3#

Прежде, чем мы расстанемся / Before We Go () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Прежде, чем мы расстанемся". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 798 книг и 2450 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 26 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

01:14:13
Nobody said I was smart.
Никто не говорит, что я была умной.
Yeah, well, five minutes ago, you said you loved him.
Да, но всего пять минут назад ты сказала, что любишь его.
Five minutes ago, you said I loved him.
Пять минут назад ты сказал, что я люблю его.
I haven't said it for a half hour.
Я такого не говорила последние полчаса.
There's got to be a better way to do this.
Есть лучший способ решить это.
01:14:22
What is it? You got any bright ideas?
И какой? У тебя появилась блестящая идея?
You got another one of your fucking bright ideas?
Очередная сраная блестящая идея?
No, I don't, I don't.
Нет, у меня нет.
But right now, I'm the best advice you have.
Но именно сейчас у тебя нет другого советчика, кроме меня.
Well, if that doesn't tell you everything you need to know.
Что ж, этим всё сказано.
01:14:31
Meaning?
В смысле?
Meaning if all I've got is life advice
В том смысле, что если всё, что я сейчас могу получить, - это совет
from a stranger that I met four hours ago,
от незнакомца, которого я встретила четыре часа назад,
then I'm in big trouble.
то у меня большие проблемы.
You quit med school to be a musician, right?
Ты бросил мединститут, чтобы стать музыкантом, да?
01:14:41
And now you're willing
И сейчас хочешь просрать самое важное прослушивание
to blow off the biggest audition of your life
в своей жизни из-за того, что девушка, которую ты любил, выбрала другого?
because the girl you loved didn't choose you?
Звучит неприятно, да, Ник?
See, it hurts, doesn't it, Nick?
Who needs to face the music now?
Так кому из нас нужно всё это пережить?
The only thing that is stopping you
Единственное, что мешает тебе
01:14:54
from being the biggest loser in New York
стать самым большим неудачником Нью-Йорка, -
is the fact that I haven't left town yet.
так это то, что я до сих пор не покинула город.
Okay.
Ладно. Ладно.
Look, I hate when people use this expression,
Слушай, я сам ненавижу, когда люди употребляют это выражение,
so I'm sorry I'm about to,
поэтому сразу прошу прощения,
01:15:13
but can we just breathe?
но давай ты вдохнешь и выдохнешь.
Can we just breathe?
Можешь вдохнуть и выдохнуть?
It's been a long night.
Это была длинная ночь.
We got a couple hours
У нас есть несколько часов,
before we got to get you on your train.
прежде чем я посажу тебя на поезд.
01:15:26
I think I know somewhere warm we can go unwind.
Мне кажется, я знаю одно тёплое местечко, где мы сможем расслабиться.
Danny?
Дэнни?
Where do you think he is?
Как думаешь, где он?
He's probably passed out somewhere.
Наверное, куда-то ушёл.
You can go first.
Можешь идти первой.
01:16:03
Thank you.
Спасибо.
I'm gonna order room service. You hungry?
Я позвоню в обслуживание номеров. Ты голодна?
I'm starving. What can we afford?
Просто умираю.
Well, I was gonna charge it to the room.
Что мы можем себе позволить?
I think we have a $300 budget.
Я попрошу записать на счёт номера,
01:16:13
Okay. Surprise me?
думаю, наш бюджет составляет около трёхсот долларов.
Хорошо.
Nick?
Выберешь сам?
Yeah.
Ник?
I'm sorry about all those things that I said earlier.
Да?
Прости за все те слова, что я сказала.
I guess I got a little defensive.
Наверное, я просто заняла оборонительную позицию.
01:16:36
Define "defensive."
И что ты вкладываешь в слово "оборонительная"?
Um...
Ну...
Abusive?
Оскорбительная?
Cruel?
Безжалостная?
Complex.
Всё вместе.
01:16:51
Okay.
Ладно.
Sorry.
Прости.
What are you doing?
Что же ты делаешь?..
I can't.
Я не могу.
I'm sorry...
Извини... извини...
01:19:07
I'm sorry.
По крайней мере, ты выждала несколько часов.
At least we waited a few hours.
Так что это нельзя назвать интрижкой после расставания.
That way, I don't feel like a rebound.
Did I mention that you were charming?
Я говорила, что ты прелесть?
скачать в HTML/PDF
share