3#

Прежде, чем мы расстанемся / Before We Go () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Прежде, чем мы расстанемся". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 798 книг и 2450 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 4 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:12
I'm actually in town for an audition,
На самом деле, я в городе ради прослушивания... Завтра.
tomorrow.
На Центральном вокзале я просто...
I was in Grand Central Station, just kinda...
пытался собрать вместе то, что собираюсь сыграть.
trying to piece together what I want to play.
So trumpet?
Значит, труба?
Yeah.
Ага.
00:11:25
I don't think that I've seen anyone play trumpet
Не припоминаю, чтоб я видела кого-либо играющего на трубе...
since eighth grade band.
со времён нашего школьного оркестра в восьмом классе.
Well, we're still around.
Ну, мы до сих пор существуем.
We just don't, uh, march as much as we used to.
Просто мы уже, э, не играем марши так же часто, как раньше.
- Jazz. - Yeah.
- Джаз?
- Ага.
00:11:35
- You listen? - I like it. I like jazz.
- Слушаете джаз?
- Да, мне нравится. Я люблю джаз.
I-I don't know it. I know "My Funny Valentine."
Я, я плохо знаю его.
A classic.
- Я знаю "My Funny Valentine."
- Классика.
I actually did it one year at summer camp.
Вообще-то я даже пела её в летнем лагере.
I serenaded Jonathan Weinstein from behind a tree.
Я пела Джонатану Вайнстайну из-за дерева.
00:11:46
Jonathan Weinstein behind a tree.
Джонатану Вайнстайну из-за дерева.
What was your encore?
И что вы исполнили на бис?
A striptease to...
Стриптиз... под...
♪ I'm too sexy for my shirt... ♪
- Oh, wow. Brave. - So embarrassing!
Ого как! Смело!
Brave!
Было так стыдно!
00:11:58
He ran away.
Смело!
And that was the end of my jazz career.
Он убежал.
Yeah.
И... Это был конец моей джазовой карьеры.
Well, that's a shame.
Ага.
What was the next career?
Что ж, очень жаль.
00:12:07
- I'm an art consultant. - Really?
И в каком направлении стала развиваться ваша карьера дальше?
- Я арт-консультант.
- Правда?
I'm actually in the city buying a painting.
Вообще-то я в городе, чтобы купить одну картину.
Oh, yeah? What's the piece?
О, и что это за произведение?
I don't know if you'd know it.
Не думаю, что вы о нём будете знать.
Well, that's probably true.
Да, наверное, не буду.
00:12:19
Um...
М-м... А кто ваш любимый художник?
who's your favorite painter?
Или я его тоже не буду знать?
Or would I not know him, either?
No, no.
Нет-нет. Но если я вам его назову,
But if I did tell you that, I'd lose all credibility.
то потеряю всё доверие к себе.
Oh, come on!
Да ладно! Это уже произошло!
00:12:28
You got to now.
Дурацкая шутка!
You're stupid.
Таак... возможно, что-то есть.
Well, we may be in luck.
Took a little persuasion.
Пришлось быть убедительным,
Had to call in a favor or two.
мне кое-кто был должен.
So, I just have to go to this address and...
Значит, я должна отправиться по этому адресу и...
00:12:42
That's a shitty neighborhood.
- Это весьма хреновый район.
- А вы думаете, что
What, you think, uh, guys on Wall Street were lifting purses?
сумочки крадут парни с Уолл-стрит?
Well...
Что ж... Спасибо.
thank you.
Надеюсь, я оказался полезным.
I hope I was helpful.
Чрезвычайно.
00:12:57
Extremely.
Мне кажется, он хочет вознаграждения.
I think that he wants gratitude.
Group hug?
Обнимемся?
Big kiss?
Поцелуемся?
I believe the words were "handsome gratuity."
Помнится мне, это были слова "приятная награда".
Right.
Верно.
00:13:13
You take credit cards?
Принимаете кредитки?
Okay, so it's-it's this way, right?
Значит, нам в ту сторону?
All right, you talked me into it, I'm coming with you.
Хорошо, вы меня уговорили... Я иду с вами.
Thank you, but really, you have your thing and...
Спасибо, но правда, у вас же есть свои дела и...
It's all right. It's late.
Да ладно. Уже поздно.
00:13:27
You're going to a shitty neighborhood.
Вы собираетесь наведаться в хреновый район,
скачать в HTML/PDF
share