3#

Прежде, чем мы расстанемся / Before We Go () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Прежде, чем мы расстанемся". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 798 книг и 2450 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 8 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:21:19
why wouldn't I just call my boyfriend and have him bail me out?
Если бы у меня была интрижка, почему же я тогда
I don't know.
не позвонила своему парню, чтобы он меня выручил?
Я не знаю.
Maybe he doesn't know you're married.
Может, он не в курсе, что вы замужем?
Oh, God! Wait!
О, боже! Подождите, подождите!
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Wait.
Что? Что вам нужно?
00:21:30
What? What do you want?
Слушайте, спасибо за помощь, но она больше не понадобится.
Look, thank you for your help, but it's over.
Можете возвращаться к тому, что собирались делать,
You can go back to whatever you were doing
прежде чем появилась я и разрушила все ваши планы на эту ночь.
before I came along and I ruined your night.
Wait, please, stop! Stop!
Подождите, пожалуйста, постойте!
You didn't ruin my night, okay?
Никакие планы вы мне не испортили.
00:21:39
I was hiding out in Grand Central
Я прятался на Центральном вокзале,
trying to avoid this...
пытаясь избежать всего... Послушайте,
Look, my night was shit before you showed up.
у меня ночь началась паршиво ещё до вашего появления.
It's gonna be shit after you leave.
И ничего не изменится, когда вы уйдёте. Но что насчёт вашей ночи?
But your night?
If we can get you home and save your marriage,
Если у нас получится доставить вас домой и спасти ваш брак,
00:21:49
well, then...
ну, тогда...
you know, that would make me a hero.
короче, я стану героем.
Not gonna pass that up, am I?
Я ведь не хочу упустить этот шанс, верно?
Look, I don't mean to pry.
Послушайте, я вовсе не собираюсь... совать свой нос в ваши дела,
But it seems to me,
но мне кажется,
00:22:03
the issue is you got to get home tonight, right?
что вам кровь из носу нужно попасть домой до утра, да?
Yes.
Да.
All right, let's work this out.
Ну вот. Так давайте решим эту проблему.
What time do you have to be home by?
Во сколько вам нужно быть дома?
At the very latest, at 7:00.
- Самое позднее в 7 утра.
- Хорошо, тогда...
00:22:11
Okay, well, that means we got to leave by 3:30,
это значит, что вам нужно уехать в 3:30, 4:00?
4:00?
У нас ещё есть время.
We have time.
Алло, Манхэттен?
Manhattan?
Это Carmel Car Service?
Name of business.
Carmel Car Service.
Carmel Car Service.
00:22:29
Carmel Car Service.
Hey, how much to Boston if we leave within the hour?
Скажите, во сколько обойдётся поездка до Бостона, если мы уедем в течение часа?
That's 447.
447 долларов.
That's the best you can do?
А дешевле никак не получится?
Includes everything.
Это цена "всё включено".
Okay, thank you.
Хорошо, спасибо.
00:22:40
- What'd they say? - 447, all in.
Что они сказали?
Can we raise that?
$447... всё включено.
Yeah, I think so. I got a buddy at my thing.
Мы можем найти такую сумму?
Думаю, да.
У меня есть приятель там, куда я приглашён.
Really? Because that would be amazing.
Правда? Это же чудесно.
Well, don't thank me yet.
Ну, пока не стоит меня благодарить.
00:22:52
Am I dressed okay for a wedding?
Я достаточно хорошо одета для свадьбы?
Well, it's probably just a reception by now.
Ну, это скорее просто приём на данный момент.
I'm pretty sure my friend's still there.
Я уверен, что мой друг ещё там.
Oh, thank you.
Cпасибо.
Wow. You're actually good.
Ух ты! Вы здорово играете.
00:23:19
No offense. None taken.
Без обид.
Is that the song you're gonna play tomorrow?
Даже и не думал.
Это песня, которую вы собираетесь исполнить завтра?
Uh, I don't know. Maybe.
Ну, не знаю. Возможно.
I think you should.
Я считаю, что стоит.
I mean, if I know anything about Duke What's His Face,
Имею в виду, если бы я знала Дюка-Как-Там-Его,
00:23:31
he's gonna like that song.
то сказала бы, что ему понравится.
Duke Terry.
Дюк Терри.
скачать в HTML/PDF
share