Рататуй / Ratatouille (2007-06-22) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 803 книги и 2479 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 23 из 28 ←предыдущая следующая→ ...
01:20:20
- I tried to limit...
- You know what?
- Я хотел ограничить...
- Знаешь?
- Знаешь?
It's okay. I've been selfish.
Все нормально. Я был эгоистом.
- You guys hungry?
- Are you kidding?
- Хотите есть?
- Еще бы!
- Еще бы!
All right. Dinner's on me.
We'll go after closing time.
Отлично. Я угощаю.
Начнем после закрытия.
- In fact...
- Yeah.
- Вообще-то...
- Что?
- Что?
01:20:29
...tell Dad to bring the whole clan.
...пусть папа приведет весь клан.
Little Chef?
Микро Шеф?
This is great, Son.
An inside job. I see the appeal.
Отлично сработано, сынок.
Ты сюда внедрился. Наш подход.
Little Chef?
Микро Шеф?
Little Chef?
Микро Шеф?
01:21:30
Hey, Little Chef.
Привет, Микро Шеф.
I thought you went back
to the apartment.
Я думал, ты вернешься на квартиру.
Then when you weren't there,
I don't know...
Я не нашел тебя там, и подумал...
It didn't seem right to leave things
the way that we did, so...
Что мы не должны были
разговаривать в таком тоне, и я...
Look, I don't want to fight.
Я не хочу ссориться.
01:21:47
I've been under a lot of, you know,
pressure.
В последнее время
мне пришлось нелегко.
A lot has changed
in not very much time, you know?
Многое изменилось
за короткое время.
I'm suddenly a Gusteau.
Я вдруг стал Гюсто.
And I got to be a Gusteau or, you know,
И я должен быть настоящим Гюсто,
people will be disappointed.
чтобы не разочаровать клиентов.
01:22:00
It's weird.
Это странно.
You know, I've never
disappointed anyone before,
Я еще никого не разочаровывал,
because nobody's
ever expected anything of me.
потому что от меня
никогда ничего и не ждали.
And the only reason
anyone expects anything from me now
И если от меня чего-то
ожидают сейчас,
is because of you.
то это только благодаря тебе.
01:22:14
I haven't been fair to you.
Я некрасиво с тобой поступил.
You've never failed me,
and I should never forget that.
Ты никогда меня не подводил,
и я не должен этого забывать.
You've been a good friend.
Ты отличный друг.
The most honorable friend
a guy could ever ask...
Самый преданный друг,
о котором можно только...
What is this?
Что это?
01:22:28
What's going on?
Что тут происходит?
Hey...
Как...
You're...
Ты...
You're stealing food? How could you?
Ты крадешь продукты? Как ты мог?
I thought you were my friend!
I trusted you!
Я думал, ты мой друг!
Я тебе доверял!
01:22:43
Get out! You and all your rat buddies!
Проваливай вместе
со своими дружками!
And don't come back
И не возвращайся,
or I'll treat you the way restaurants
are supposed to treat pests!
или я устрою тебе
действительно горячий прием!
You're right, Dad. Who am I kidding?
Ты прав, папа.
Кого я пытаюсь обмануть?
We are what we are, and we're rats.
Мы это мы, то есть крысы.
01:23:07
Well, he'll leave soon,
and now you know how to get in.
Он скоро уйдет,
и вы теперь знаете, как туда залезть.
Steal all you want.
Крадите, что хотите.
- You're not coming?
- I've lost my appetite.
- А ты не пойдешь?
- Аппетит пропал.
- Аппетит пропал.
Do you know
what you would like this evening, sir?
Что бы вы хотели заказать, сэр?
Yes,
I'd like your heart roasted on a spit.
Я хочу твое сердце,
зажаренное на шампуре.
01:23:43
Come in!
Войдите!
Today's the big day.
You should say something to them.
Это важный день.
Ты должен к ним обратиться.
- Like what?
- You are the boss. Inspire them.
- И что сказать?
- Ты тут главный. Вдохнови их.
- Ты тут главный. Вдохнови их.
Attention. Attention, everyone.
Слушайте. Слушайте меня.
Tonight is a big night.
Это очень важный день.