3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2270 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 23 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

01:20:20
- I tried to limit... - You know what?
- Я хотел ограничить...
- Знаешь?
It's okay. I've been selfish.
Все нормально. Я был эгоистом.
- You guys hungry? - Are you kidding?
- Хотите есть?
- Еще бы!
All right. Dinner's on me. We'll go after closing time.
Отлично. Я угощаю. Начнем после закрытия.
- In fact... - Yeah.
- Вообще-то...
- Что?
01:20:29
...tell Dad to bring the whole clan.
...пусть папа приведет весь клан.
Little Chef?
Микро Шеф?
This is great, Son. An inside job. I see the appeal.
Отлично сработано, сынок. Ты сюда внедрился. Наш подход.
Little Chef?
Микро Шеф?
Little Chef?
Микро Шеф?
01:21:30
Hey, Little Chef.
Привет, Микро Шеф.
I thought you went back to the apartment.
Я думал, ты вернешься на квартиру.
Then when you weren't there, I don't know...
Я не нашел тебя там, и подумал...
It didn't seem right to leave things the way that we did, so...
Что мы не должны были разговаривать в таком тоне, и я...
Look, I don't want to fight.
Я не хочу ссориться.
01:21:47
I've been under a lot of, you know, pressure.
В последнее время мне пришлось нелегко.
A lot has changed in not very much time, you know?
Многое изменилось за короткое время.
I'm suddenly a Gusteau.
Я вдруг стал Гюсто.
And I got to be a Gusteau or, you know,
И я должен быть настоящим Гюсто,
people will be disappointed.
чтобы не разочаровать клиентов.
01:22:00
It's weird.
Это странно.
You know, I've never disappointed anyone before,
Я еще никого не разочаровывал,
because nobody's ever expected anything of me.
потому что от меня никогда ничего и не ждали.
And the only reason anyone expects anything from me now
И если от меня чего-то ожидают сейчас,
is because of you.
то это только благодаря тебе.
01:22:14
I haven't been fair to you.
Я некрасиво с тобой поступил.
You've never failed me, and I should never forget that.
Ты никогда меня не подводил, и я не должен этого забывать.
You've been a good friend.
Ты отличный друг.
The most honorable friend a guy could ever ask...
Самый преданный друг, о котором можно только...
What is this?
Что это?
01:22:28
What's going on?
Что тут происходит?
Hey...
Как...
You're...
Ты...
You're stealing food? How could you?
Ты крадешь продукты? Как ты мог?
I thought you were my friend! I trusted you!
Я думал, ты мой друг! Я тебе доверял!
01:22:43
Get out! You and all your rat buddies!
Проваливай вместе со своими дружками!
And don't come back
И не возвращайся,
or I'll treat you the way restaurants are supposed to treat pests!
или я устрою тебе действительно горячий прием!
You're right, Dad. Who am I kidding?
Ты прав, папа. Кого я пытаюсь обмануть?
We are what we are, and we're rats.
Мы это мы, то есть крысы.
01:23:07
Well, he'll leave soon, and now you know how to get in.
Он скоро уйдет, и вы теперь знаете, как туда залезть.
Steal all you want.
Крадите, что хотите.
- You're not coming? - I've lost my appetite.
- А ты не пойдешь?
- Аппетит пропал.
Do you know what you would like this evening, sir?
Что бы вы хотели заказать, сэр?
Yes, I'd like your heart roasted on a spit.
Я хочу твое сердце, зажаренное на шампуре.
01:23:43
Come in!
Войдите!
Today's the big day. You should say something to them.
Это важный день. Ты должен к ним обратиться.
- Like what? - You are the boss. Inspire them.
- И что сказать?
- Ты тут главный. Вдохнови их.
Attention. Attention, everyone.
Слушайте. Слушайте меня.
Tonight is a big night.
Это очень важный день.
скачать в HTML/PDF
share