4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 31 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:16:29
Yeah. Who's the other guy, your driver?
Ясно. А второй кто, тот, что за рулём?
Get a pen and paper. Write this on it:
Значит, так, бери ручку и бумажку и записывай:
Fuck off!
пошёл на хрен!
Poke a hole in the skin, then take the scissors.
Проделай отверстие в коже, затем возьми ножницы,
I need you to open him up. Open the skin.
надо раскрыть брюшную полость. Раскрыть разрез.
01:16:41
Here we go. Here we go.
Сейчас... Сейчас.
I got it.
Поняла.
I'm going for the skin.
Прокол есть.
Okay, I'm cutting, cutting skin.
Начинаю разрезать. Разрезаю кожу.
Out of the fucking way! Look...
Пошёл с дороги на хрен!
01:16:52
We're an ambulance!
Мы же скорая!
Skin is open.
Разрезала и раскрыла.
Then you and your criminal friend right there
Теперь вместе со своим приятелем-преступником
put both of your hands in the wound,
погрузите ладони глубже в разрез.
and I need you to spread the muscle apart.
Аккуратно раздвиньте мышцы живота.
01:17:05
Man, the way people drive in this city.
Блин, до чего ж у нас водилы рукожопые!
- Stop yelling. - Slow down.
You cannot do this at 60 miles an hour.
Кончай орать!
Езжайте помедленнее. На скорости под 100 км. операции не делают.
Just pull it like a rubber band.
- You have four minutes to do this. - Go.
Okay, and pull.
Растягивайте, как тугую резинку. У вас на это четыре минуты.
Начали.
Так, и тяни.
Pull, pull, pull, pull.
Тяни. Тяни, тяни, тяни.
I need you to blunt-dissect with your hand.
All right? Totally down.
Дальше: разведи органы рукой, прямо ладонью залезь глубоко, до упора.
01:17:25
- You're doing good. - Slow down, Danny.
Danny, I need you to slow down.
Не гони, Дэнни.
Дэнни, надо сбавить скорость.
How about we all just get out and walk?
Может, просто выйдем и пешком пойдём?
Get... Danny, just give me 20!
Now is not the time to argue!
Дэнни, сбавь скорость до 30 км. и езжай! Не время спорить.
This is as slow as I go.
- I need you to slow down, man! - Slower.
Медленнее, чем щас, не поеду.
Сбавь скорость, прямо сейчас! Мы тут в «операцию» играем.
We're playing live Operation back here. Just slow down!
Сбавь скорость!
Да, но тогда это будет самая медленная погоня в мире!
01:17:37
This is gonna be the slowest cop chase in the world.
У нас тут пипец какая жесть творится!
- Lots of crazy shit going on back here! - Just shut up!
- Just... Okay. - Shit.
- Да заткнитесь вы оба!
- Окей.
Tell everyone to calm the fuck down.
Скажи там всем успокоиться на хрен.
What are you doing?
Ты чё делаешь?
The aorta. Yeah, I can feel it.
Вот аорта. Нащупала.
01:17:50
I need you to squeeze it now. Squeeze it hard
to stop the blood to the spleen.
Теперь сожми её.
Сожми посильнее. Это остановит кровоток к селезёнке.
God, I'm trying.
Боже. Пытаюсь.
You're do... you're doing good. You're doing good.
Всё хорошо, ты молодчина. Всё делаешь, как надо.
It's working. It's working.
Получилось. Сработало.
Drop down to 20 miles an hour. Give 'em some distance.
Сбавьте скорость до 30. Пусть передохнёт.
01:18:05
She's operating on our brother right now.
Она сейчас оперирует нашего брата.
скачать в HTML/PDF
share