4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 33 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:20:00
Oh, God. It burst. It burst, Colin.
What do I do? I don't know what to do in this situation.
You got to clamp that right now. He's gonna bleed out.
О, Боже!
Она лопнула. Колин, она лопнула! Что мне делать? Я не знаю, что делать!
Зажми скорее! Иначе он истечет кровью!
I-I used all the fucking clamps!
У меня все зажимы закончились.
- I don't have anything to clamp it. - Hey, hey,
Эй, эй, эй! Посмотри на меня. На меня смотри.
hey, hey, hey! Look at me. Look at me.
Слушай. Что надо сделать? Подышать. Да?
Listen. Listen. Do you know what we do?
И всё. Вдох и выдох, да?
01:20:12
We breathe. Okay?
Зажим. Нужно зажать.
- That's all. We just breathe, okay? - Okay. I got it.
Clamp. I got to clamp it.
I got a clamp in my hair. I got a clamp in my hair.
У меня крабик в волосах. У меня есть зажим в волосах.
Grab it, grab it, grab it, grab it.
Okay. You got to clamp underneath.
Возьми, возьми, возьми. Так. Зажми снизу.
You got to clamp the artery. Fast, fast, fast.
Надо зажать артерию. Скорей, скорей, скорей.
Oh, fuck. Oh, fuck.
Чёрт.
01:20:29
It worked.
Сработало.
Oh, shit.
Чёрт!
Did it work?
Получилось?
It worked.
Да.
Oh, shit.
Чёрт.
01:20:39
This shit is crazy.
Это какое-то сумасшествие.
Yeah, we're doing crazy today.
Да, сумасшедший денёк.
Does your wife know you rob banks?
А жена в курсе, что ты банки грабишь?
Why you asking?
Зачем интересуешься?
Situational awareness.
Праздное любопытство.
01:21:04
That's all.
Не более.
Let's tape him up.
Давай его залатаем.
Why they have slowed down to 20 miles an hour...
...почему замедлились до 30 км в час...
because that heroic EMT in the back of that ambulance,
Camille Thompson,
...потому что сейчас в карете скорой героическая парамедик, Камилла Томпсон,
is performing surgery
on that officer, trying to save his life.
проводит операцию в попытке спасти жизнь офицеру полиции.
01:21:22
- Hey. - How you doing?
We're good here. How about you?
Yeah, no, we're good.
- Здаров.
- Как у вас?
Всё хорошо, мы готовы. А вы как?
We're good.
Да, у нас всё путём.
We're bringing some party favors:
C-4, special package, Papi's gift.
У нас тут всё для вечеринки: взрывчатка в праздничной упаковке, подарок от Папи.
Hey, yeah, listen to me. We're just trying to get away.
We're not trying to start a war.
Да, но имей в виду,
мы хотим уйти от погони, а не развязать войну.
Can't believe what we got for you.
Tell Papi I appreciate it, all right?
- Не поверишь, чё мы приготовили.
- Передай Папи, что я ценю его помощь.
01:21:42
Just protecting our investment, Danny.
Мы заботимся о своих инвестициях, Дэнни.
We roll strong. We're familia.
Своих не бросаем. Мы ж семья.
Hey, Will.
Your big brother is making moves!
Слышь, Уилл! Твой брат сделал ход.
So you and that doctor, Colin?
Так, значит, бывший твой, доктор Колин?
Yeah. We met at med school.
Да. Познакомились в медицинском.
01:21:59
I made it to my third year of residency.
Я до третьего года ординатуры дотянула.
I got addicted to speed.
Потом подсела на спиды.
And I blew it.
И всё просрала.
And now I'm here, so...
И вот я здесь.
Так что...
What about Colin?
А с Коллином чего?
01:22:15
Well, I found a way to screw that up, too.
Ну, я и тут всё запороть умудрилась.
Hey, get out of the way!
Эй! А ну, уступи дорогу!
Mm, mm. Yeah, I know what you mean. Shit.
Да, понимаю о чём ты. Чёрт.
скачать в HTML/PDF
share