4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 4 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:18
And they hire you to protect it.
- И он тебе охранять доверил?
- Ага.
- Yeah. - What up, Danny?
Как ты, Дэнни?
The hero returns.
Good to see you.
С возвращением, герой. Рад видеть.
- Yeah, you, too. - Yeah?
- И я тебя.
- Да?
- You look tired. You all right? - Yeah, I'm good.
Вид усталый. Всё в порядке?
Да. Нормально.
00:09:29
For a second, I thought you weren't gonna call me.
Я уж было подумал, что ты мне не позвонишь.
Yeah, family stuff. I got hung up.
Дела семейные, закрутился.
How's Big Man Tate?
Как малой твой?
He's good. Loud.
Отлично. Голос громкий.
How's Amy?
А Эйми как?
00:09:37
She's cool.
Держится молодцом.
- You want coffee? - Nah.
Кофе будешь?
Let me make you a coffee.
I have one of those Keurig things.
Давай-ка сделаю тебе кофе. У нас тут одна из этих модных штук.
They're new. You want it? It's good.
Yeah? You want one?
Совсем новая. Будешь? Вкусно получается. Ну чё?
Yeah, sure.
Валяй.
00:09:50
Boss finally splurged on us.
Босс раскошелился наконец.
Hey, will you tell him to get off the phone?
Слышь, скажи ему, чтоб слез с телефона уже!
What is this?
Чё за фигня?
What are you doing, Randazzo?
Работать кто будет, Рандаззо?
Ah, my wife's breaking my balls.
Да, блин, жена мне мозг выносила.
00:09:59
What are you on the phone for?
Сколько можно трепаться? Иди работай!
- Let's go! - I can't do this shit.
Теперь ты мне мозг выносишь.
Just come on. Sit down, all right?
Sit down. You're making me anxious.
Давай-ка присядь, ладно? А то я нервничать начинаю.
Enjoy my break room. Here.
Это комната отдыха – отдохни.
It's good coffee, huh?
Зачётный кофе, скажи?
00:10:14
Yeah, great. Uh, look, man.
Ага. Улётный. Слушай, короче...
You can definitely, uh, tell me to go eff off,
Ты, конечно, вправе послать меня на все буквы разом.
but, uh, I could use some help.
Но...
Yeah, when you need something, you call me, huh?
Мне нужна помощь.
Звонишь только когда тебе что-то нужно?
Okay, yes, I'm here because I need help.
Признаю, пришёл, потому что помощь нужна.
00:10:30
I know there was shit between you and LT.
Я в курсе, что у вас с Эл-Ти разборки были.
I know you and Dad had shit. I had shit with Dad.
Вы с папой были на ножах. Как и я.
None of that changed anything between you and me.
Но между нами это ничего не меняет.
At least, I didn't think so.
По крайней мере, я так считаю.
I love you, bro.
Okay?
Я тебя люблю, брат. Ты ведь знаешь?
00:10:42
And I miss you, but let's not...
И я скучаю по тебе, но давай не...
Let's just... let's just call it what it is, man.
Давай называть вещи своими именами.
I left because that life wasn't good for me.
Я завязал, потому что такая жизнь мне не по душе.
How is that right?
И как, стало лучше?
You put your life down on the line for this country.
Ты рисковал жизнью ради страны.
00:10:54
You leave your family, your home, you miss your kid
being born, and what did they give you in return?
Оставил семью и дом. Сын твой без тебя родился.
И как страна тебя отблагодарила?
It gave me purpose.
Моя жизнь обрела смысл.
I knew what I was getting into.
И я знал, во что ввязывался.
It's good.
Всё нормально.
Yeah.
Ну да.
00:11:05
Is that Dad's watch?
Это папины часы?
Yeah. I found it when I was cleaning out his house.
Да. Нашёл их, когда барахло из его дома выгребал.
You didn't show, so I just... I took it.
Ты не пришёл, вот я и забрал их себе.
скачать в HTML/PDF
share