8#

Список Шиндлера / Schindler's List () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Список Шиндлера". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 15 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:59:54
Keine Koffier, hab'ich gesagt!
Я сказал: "Никаких чемоданов!"
Packt keine Koffier! Keine Koffier!
Никаких чемоданов... Нет места..
'Rueber zum Platz Chodi! Koffier hierlassen!
Туда на площадь! Чемодан оставьте здесь!
Blauschein. Platz Chodi!
Поменять?
На площадь!
Was soll der Koffier hier?
Оставьте чемоданы здесь...
01:00:08
Alles 'rueber zum Platz Chodi!
Все на площадь..
We're getting out through the sewers.
I have to check if they're clear.
Мы попробуем уйти через канализацию. Я открою люк.
Mila, pack some things. Nothing bigger than this. I can't go in the sewers.
Мила, собери какие-нибудь вещи.
Я не могу лезть в канализацию!
I told you I won't go in the sewers.
Я тебе сказала, я не полезу в канализацию!
You can go. Yes, you can.
Ты можешь уйти. Да, ты можешь.
01:00:47
I won't go in the sewers.
Я не полезу в канализацию!
Move! Over there! Over there! Move!
Сюда, сюда...
Your card, Jew!
Твою карточку, жид!
Deine Papiere, Jude!
Твои документы, жидовская морда!
Deine Papiere, Jude!
Документы, жидовская морда!
01:01:13
That line.
В ту очередь!
Deine Karte!
Твою карточку!
Ich geh'nicht 'rauf wegen Deiner verdammten Karte!
Deine Scheisskarte!
Где твоя сраная карточка?!
Was soll denn die Scheisse? Bist du denn verrueckt geworden?
Ты что, охренел?
Mit diesem Scheissgewehr haettest du mich erschiessen koennen!
Ты же мог из этого вонючего ружья нас застрелить
01:01:48
Du hast so nah an mir vorbeigeschossen!
Просто случайно попасть!
Was heisst hier Entschuldigung. Du bist wohl verrueckt geworden!
Zurueckbleiben! Zurueckbleiben!
- Простите.
- Что значит "простите"? Недоумок.
Nicht sprechen, nicht sprechen! Einfach zu den Lastwagen gehen!
Не разговаривайте, не разговаривайте. Просто идите вдоль стены.
Weiterlaufen! Weiterlaufen! Nicht sprechen!
Проходите, проходите. Не разговаривайте.
Komm her, du Judensau!
Проходите...
01:02:19
Bleib stehen, hab'ich gesagt. Bleib stehen!
Chodzcie tu szybko!
Становитесь в очередь...
She's good as dead. Leave her.
Эта девушка мертва. Брось её.
Give me a moment. Just let me bring her inside.
Подождите. Позвольте мне просто внести её в дом.
You can join her... or join the line.
В очередь!
Women to the left! Wilhelm! Rose!
- Женщины налево.
- Роза...
01:03:42
Men to right. Women to the left.
Мужчины направо. Женщины налево.
Women to the left. Let me go! I won't leave my husband!
Я не могу бросить моего мужа.
Women to the left, and men to the right. Promise me, be safe.
Your government is in the wrong country!
Mama! Mama!
Женщины налево. Мужчины направо.
- Береги себя.
- Нет, Хая, нет.
Не бойся за нас, иди.
Mila!
Мила?!
Oh, God, Danka!
О боже!
01:05:33
You have a Blauschein. Blauschein doesn't matter anymore.
They are cleaning out the ghetto. There's not enough room for you.
У тебя же был блаушайн.
Он уже ничего не значит. Они разгромили клинику в гетто.
What are you talking about? We tried it before. There's more than enough room.
- Здесь недостаточно места для тебя.
- Что это ты такое говоришь?
Мы же пробовали, здесь места более, чем достаточно.
- I changed my mind! - Mama!
Я передумала.
Look at the space in there. Now look at me. You are just scared.
О, ну посмотри же, сколько тут места. Теперь на меня посмотри.
I can fit the girl, but not you.
Ты просто боишься.
Сюда влезет девочка, но не ты.
01:05:52
- Mama, I'm coming out! - Stay where you are.
I'd rather you be here than who knows where.
Mama!
Мама, мне страшно.
Оставайся здесь, Данка. Лучше сидеть здесь, чем где-либо ещё...
Herr Kommandant!
Герр комендант.
Very good saluting.
Хорошо отдаёшь честь!
I respectfully report I've been given orders to clear the bundles from the road...
Мне приказано убрать с дороги все чемоданы и тюки,
скачать в HTML/PDF
share