Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber (1994-12-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 804 книги и 2479 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 14 из 33 ←предыдущая следующая→ ...
00:44:45
I've got to use
the phone.
мне нужно позвонить.
Enjoy your meal,
guys.
(whimpering)
(whimpering)
Приятного аппетита, ребята.
Here, Lloyd,
this helps!
Here here.
It... it works good.
Here here.
It... it works good.
Держи, Ллойд, помогает.
Ugh!
Неплохо помогает.
Yeah, it's Mental.
I'm just sitting down
Да, это Телепат.
Мы тут с ребятами сидим
00:45:08
- to a nice meal with our boys.
- Well, how nice for you.
в милой забегаловке.
Очень рад за тебя.
Don't forget that your bread plate
is on the left!
Не забудь,
тарелка для хлеба слева.
Look, I can't have these guys
running around Aspen.
Нельзя, чтобы они по Аспену
ошивались.
Don't worry. They ain't gonna be
runnin' around nowhere
Не волнуйтесь. Не будут –
как только
after I dump a little rat poison
in their Shirley Temple.
("The Bear Song" playing)
("The Bear Song" playing)
я им в напитки подсыплю
крысиного яду.
00:45:27
- Good good.
- Okay, that's good.
Вот так нормально.
Идет.
Here he comes.
Here he comes.
Он идет.
Feeling better,
girls?
Yes, much better. Thank you for asking.
Yes, much better. Thank you for asking.
Вам получше, девочки?
# The other side of the mountain was all
that he could see, so! #
# He went back over the mountain to see what he could see, hey! #
# He went back over the mountain to see what he could see, hey! #
Гораздо. Спасибо, что спросили.
So why are you going
to Aspen? Vacation?
А зачем вам в Аспен?
Отпуск?
00:45:49
Why don't you eat up
and we'll tell you?
Вы ешьте, а мы вам расскажем.
(both snorting)
It just doesn't seem like you packed much.
It just doesn't seem like you packed much.
Вещей у вас не особо
много.
All I saw was one bag
and that briefcase.
Я заметил всего одну сумку и
чемоданчик.
Well, no no, the briefcase
isn't even ours.
Чемоданчик не наш.
Some lady left it
at the airport.
Его одна дамочка в аэропорту забыла.
00:46:02
We're just bringing
it back to her.
А мы ей его отвозим.
How's your burger?
Как вам бутерброд?
You mean, you don't
even know her?
(laughing)
(laughing)
Вы ее даже не знаете?
I mean,
talk about being in the wrong place at the wrong time.
# The bear went over the mountain to see what he could see, hey! #
# The other side of the mountain was all that he could see, so!
# So he went back over the mountain to see what he could see, hey! #
talk about being in the wrong place at the wrong time.
# The bear went over the mountain to see what he could see, hey! #
# The other side of the mountain was all that he could see, so!
# So he went back over the mountain to see what he could see, hey! #
Вот что значит
# The other side of the mountain was all
the he could see! #
(kettle whistling)
(groaning)
(both laughing)
(kettle whistling)
(groaning)
(both laughing)
оказаться не в том месте
не в то время.
00:46:54
Are you okay, man?
It was just a goof.
Вы в порядке?
Это был прикол!
Oh, my ulcer!
Моя язва.
Quick!
My pills!
Скорей таблетки!
Waitress: Maybe somebody should
call an ambulance.
Может кто нибудь вызовет скорую.
Look, uh,
you get the pills.
Найди таблетки.
00:47:05
Don't worry.
I know CPR.
Не волнуйся, я умею первую помощь оказывать.
I'll get
the pills.
Я возьму таблетки.
Out with the bad air,
in with the good.
Плохой воздух выдыхаем, хороший –
вдыхаем.
- Out with the bad air...
- Get off!
Ugh!
Ugh!
Выдыхаем плохой воздух...
Agh, don't!
Don't don't!
Аа, не надо.
основано на 1 оценках:
1 из 5
1