5#

Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 29 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

01:37:07
I desperately want to make love to a schoolboy.
Мэри, я - я...
- Maybe I should be going. - No no...
Я отчаянно желаю заняться любовью со школьником.
(stutters)
No, I... that's not what I meant.
- Пожалуй, мне лучше уйти.
- Нет.
Um... what I meant was, um...
Я не это имел ввиду.
God.
I-I like you, Mary.
Я имел ввиду...
01:37:37
I like you a lot.
Ты мне нравишься, Мэри.
I want to ask you a question straight out, flat out,
Ты мне очень нравишься.
and I want you to give me an honest answer.
Хочу спросить тебя прямо,
What do you think the chances are
открыто, и я хочу получить от тебя честный ответ.
of a guy like you and a girl like me...
Как ты думаешь, какие шансы...
01:37:57
ending up together?
Что такой парень, как ты и такая девушка, как я...
Well, Lloyd, that's difficult to say.
смогут быть вместе?
We really don't...
Трудно сказать.
Мы, вообще-то...
Hit me with it! Just give it to me straight!
Ну порази меня. Скажи прямо.
I came a long way just to see you, Mary.
Я проделал такой путь, чтобы повидать тебя.
01:38:09
Just... the least you can do is level with me.
Можешь, хотя бы быть со мной откровенной.
What are my chances?
Not good.
Каковы мои шансы?
You mean not good, like one out of 100?
Не очень хорошие.
I'd say more like one out of a million.
«Не очень хорошие» - это как один из ста?
So you're telling me there's a chance!
Я бы сказала, скорее один из миллиона.
01:38:41
Yeah!
Так ты говоришь, шанс все-таки есть?
I read you.
Да!
(knocks)
Я тебя понял.
Hi. We have plenty of towels. Thanks.
У нас полно полотенец, спасибо.
Nicholas! What are you doing here?
Николас! Ты что здесь делаешь?
01:39:00
I've been looking for you, Mary.
Тебя искал.
I have some news about your husband.
У меня новости о твоем муже.
Husband?! Wait a minute!
What was all that one-in-a-million talk?
Муже? Минуточку.
Aren't you going to invite me in?
А как же тогда «один из миллиона»?
Beth: Hey, Harry, you never called!
Вы не желаете пригласить меня войти?
01:39:25
What are you doing here?
Привет, Гарри. Ты так и не позвонил.
Excuse me, gunman, who are you?
А ты что здесь делаешь?
Don't play dumb with me, asshole!
Простите, человек с пистолетом... Вы кто?
I'm the rightful owner of that briefcase you've been carrying around!
Не прикидывайся шлангом, засранец.
Я – настоящий хозяин чемоданчика.
Oh. Well, then...
Аааа…Ладно.
01:39:41
Nicholas, my family trusted you.
Николас. Моя семья тебе доверяла.
Shut up!
Заткнись!
Listen, Mr. Samsonite, about the briefcase...
Послушайте, Мистер Самсонит, Насчет чемоданчика,
my friend Harry and I have every intention
- of fully reimbursing you. - What?
Мы с другом собираемся
все вам возместить. Что?
You open it up. Open it up!
Открывай!
01:40:00
Go ahead, open it up. Do what he says.
Давай, открывай. Делай, как он говорит.
Hurry.
Скорее.
What is this? What is this?
Это еще что?
Where's all the money?
А где все деньги?
That's as good as money, sir.
Это почти то же, что и деньги.
01:40:17
Those are IOUs. Go ahead and add it up.
Это наши расписки.
Every cent's accounted for.
Посчитайте. Каждый цент учтен.
Look. See this?
Смотрите. Видите?
That's a car. 275 thou.
Это машина. 275 тысяч.
Might want to hang on to that one.
Думаю, стоит это сохранить.
01:40:32
You're a dead man. You're a dead man!
Ты покойник.
скачать в HTML/PDF
share