5#

Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 710 книг и 2061 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 6 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:57
and we keep saving our money for the worm store!
и копить на магазин с червями.
I don't know about you,
Не знаю, как тебя,
but I am getting sick and tired
а меня уже достало
of-of running from creditors!
убегать от кредиторов.
You know what I'm sick and tired of, Harry?
А знаешь, что меня достало, Гарри?
00:18:11
I'm sick and tired of having to eke my way through life.
Меня достало то, что я еле-еле свожу концы с концами.
I'm sick and tired of being a nobody.
Меня достало быть никем.
But most of all...
Но больше всего,
I'm sick and tired of having nobody.
(soft piano music playing)
Меня достало то, что у меня никого нет.
Okay, Lloyd.
Хорошо, Ллойд
00:18:40
Aspen it is.
You'd better not be foolin'.
(chuckles)
Аспен так Аспен.
(crying)
Okay okay,
Лучше так не шути.
just let it out. Have a good cry.
Come on.
Не держи в себе, поплачь хорошенько.
Okay.
(sobbing)
Okay, that's enough.
# I never met a girl #
# Who made me feel the way that you do #
# You're all right #
# Whenever I'm asked who makes my dreams real #
Давай.
# I tell them you do, you're outta sight #
# I'm bringin' you a love that's true #
# So get ready, get ready #
# I'm gonna try to make you love me too #
# So get ready, get ready, here I come #
# Get ready 'cause here I come... #
Ну все, хватит.
00:19:45
Lloyd, what are you doing?
Ты что делаешь?
It feels like you're running at an incredible rate, Harry.
Такое ощущение, что бежишь с невероятной скоростью.
Would you quit it? We're not even through Connecticut yet,
Мы еще Коннектикут не проехали, а ты меня
and already you're annoying me.
уже начинаешь раздражать.
- Sorry. - Jeez.
Прости.
00:19:55
- We're really doing it, aren't we? - Yeah.
А мы и вправду на это решились, да, дружище?
Hey, where'd you get those?
А где ты это взял?
I bought them when we filled up.
Купил, когда мы заправлялись.
Well... (stutters) We're supposed to talk
Мы же решили
about all expenditures, Lloyd.
обсуждать затраты,
00:20:08
We're on a very tight budget.
у нас очень напряженный бюджет.
This didn't come out of our travel fund.
Oh.
А это не из нашего дорожного фонда.
No, I was able to raise 25 extra bucks
Я срубил еще 25 баксов,
before we left.
перед отъездом.
Where did you get 25 extra bucks?
А где ты взял еще 25 баксов?
00:20:21
I sold some stuff to Billy in 4C.
Продал Билли из квартиры 4-С Кой-какие вещи.
The blind kid?
Слепому пареньку?
Yeah!
Да!
Yeah.
Да.
What did you sell him, Lloyd?
И что ты ему продал?
00:20:34
Stuff.
Всякое.
- What kind of stuff? - I don't know.
Какое такое всякое? Не знаю...
A few baseball cards, a sack of marbles...
Пару бейсбольных открыток, мешочек с мраморными шариками...
(coughs) Petey.
Пити.
Petey?
Пити?
00:20:47
You sold my dead bird to a blind kid?
Ты продал дохлую птицу слепому ребенку?
Lloyd, that-that... what are you...
Это…Ты… Да ты что….?
Petey didn't even have a head!
У Пити даже головы не было.
Harry, I took care of it.
Я все учел.
скачать в HTML/PDF
share