5#

Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 7 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

00:21:02
Pretty bird.
Птичка хорошая.
Yeah. Can you say, "pretty bird"?
Можешь сказать «Птичка хорошая»?
Pretty bird.
Птичка хорошая.
Yes, pretty bird.
Да, хорошая птичка.
Pretty bird.
Хорошая.
00:21:16
Polly want a cracker?
Полли хочет крекер?
Those rat bastards.
Вот крысеныши.
They're rubbing it right in our faces.
Прям в морду нам это тычут.
Man, Andre'll have a goddamn hemorrhage
Если мы его не вернем,
if we don't get that briefcase back.
Андрэ на кровь изойдет.
00:21:29
They must have been following us for weeks.
Они должно быть следили за нами.
- Why you say? - "Gas Man."
С чего ты взял? «Газовщик»
How the hell do they know that I got gas?
Какого хрена, они узнали, что у меня газы?
They gotta be pros.
Наверное, профи.
Don't worry. We're going to get that money back.
Не переживай. Мы вернем эти деньги.
00:21:44
And I'll tell you something else,
Я скажу тебе кое-что.
they ain't never getting to Aspen.
До Аспена они не доедут.
I'm going to see to that.
Я уж об этом позабочусь.
Lloyd: They got The Monkees.
У них играет Манкиз.
They were a major influence on The Beatles.
Они оказали огромное влияние на Битлз.
00:22:01
Yeah, I know.
Excuse me, Flo?
Да, я знаю.
(both laughing)
Простите, Фло?
Flo, like the TV show.
Фло, как в сериале.
Uh... what is the "soup du jour"?
А что такое «суп дежур»?
It's the soup of the day.
Mm-hmm...
Это дежурный суп.
00:22:26
That sounds good. I'll have that.
Звучит неплохо. Я возьму.
Anything else before I leave the area?
No... yeah...
Что нибудь еще перед тем как я уйду?
yes yes, my soda's flat.
Да, поменяйте мне пожалуйста стакан с колой,
It doesn't have any bubbles.
в ней пузырьков совсем не осталось.
Happy now?
Доволен?
00:22:51
Feels good to mingle with these laid-back country folk,
Как классно смешаться с этой всей неотесанной деревенщиной, да?
don't it, Harr? I like it a lot.
Обожаю.
- Uh-oh. - What? What's the matter?
(blows)
Что случилось?
You spilled the salt, that's what's the matter.
Ты соль рассыпал - вот что случилось.
Spilling the salt is very bad luck.
Рассыпать соль – это к несчастью.
00:23:11
We're driving across the country.
Мы едем через всю страну,
The last thing we need is bad luck.
и несчастья нам не нужны.
Quick. Toss some salt over your right shoulder.
(thumps)
Быстро, брось немного соли через правое плечо.
Uh-oh, too little too late, Harry.
Ты попал, Гарри...
Who's the dead man that hit me with the salt shaker?
(crowd murmuring)
(humming)
Harry: Well... uh...
Какой покойник бросил в меня солонку?
00:23:46
it was a terrible mistake, sir.
Это была ужасная ошибка, сэр.
Please, believe me. I would never do anything
Я бы никогда не посмел обидеть
to offend a man of your size.
человека ваших размеров.
Kick his ass, Sea Bass!
Дай ему по шее, Карась!
You gonna eat that?
Ты это будешь есть?
00:23:59
What? That? No... yes... no.
Это? Нет. Да. Ну...
Well... no, it crossed my mind.
Я передумал,
Yeah.
Да.
(snorts, hawks)
Still want it?
Непередумал?
Nah, you go ahead.
Конечно, можете идти.
00:24:28
You really wimped out, man.
А ты трус оказывается.
What are you talking about, wimped out?
Да что ты говоришь, «трус»?
Well-well, did you... the guy hawked on my burger!
Он мне в бутерброд харкнул.
Hey, wait a second.
Погоди.
I think I just...
Думаю, я...
скачать в HTML/PDF
share