StudyEnglishWords

4#

Форсаж 4 / Fast & Furious () - субтитры фильма

страница 10 из 16  ←предыдущая следующая→ ...

00:56:35
They' re gone, there's no one down there.
Исчезли, никаких следов.
Damn it!
Дьявол!
This ain't right, bro. Nobody said nothing about being locked in no truck.
Это не правильно, брат. Никто не говорил, что нас запрут в трейлере.
Tell me about it.
Расскажи мне об этом.
Hey. Hey!
Эй. Эй!
00:57:02
Yo! Where do you think they're taking us?
Эй! Куда по твоему они нас везут?
Don't matter.
Это неважно.
We're all just along for the ride now.
Катим по дороге и славно.
Welcome to Mexico, boys.
Ребята, добро пожаловать в Мексику.
There are helicopters and surveillance cameras
За границей следят вертолеты, камеры слежения и..
00:57:34
that scan for heat signatures at the border.
сканеры тепловых сигналов.
But there are blind spots that I can guide you through via satellite.
Но есть "мертвые" зоны, я их укажу через спутник.
There can be no margin of error, so you must follow my every direction.
У вас нет права на ошибку, поэтому вы должны идти четко по курсу.
Any questions?
Вопросы есть?
I thought Fenix was gonna be here.
Я думал, что нас поведет Феникс.
00:57:55
He'll meet you out there.
Он встретит вас на месте.
All right, everybody, sync up.
Хорошо, синхронизируем данные.
Good luck, gentlemen.
Удачи, джентльмены!
Satellite linkup engaged.
Включить спутниковую связь.
Keep proceeding northbound at current speed.
Двигаемся к северу на той же скорости.
00:58:32
Stay close to Fenix.
Держимся за Фениксом.
He'll lead you across.
Он вас проведет.
I got a heat signature northbound along Legardo Ravine.
Есть тепловой сигнал в районе ущелья Легарда.
Thermal imaging window on the Mexico side's gonna be down for about 45 seconds.
Термальное слежение в мексиканской зоне отключиться на 45 секунд
Get the camera on it.
Направляй камеры.
00:59:04
Manual override. Rerouting camera to designated coordinates.
Ручной режим.Поворачиваем камеры к заданным координатам.
Hurry it up. You guys have been tagged.
Быстрее, вас засекли.
Shit.
Черт..
Toretto, get back in formation.
Торетто, вернись в группу.
Reimaging commencing.
Включается тепловой режим.
00:59:41
I don't see anything.
Я ничего не вижу.
They're gone.
Они исчезли.
Get the helicopters to cover it.
Отправьте туда вертолет.
Base, we're 40 seconds out from Legardo Ravine.
База, мы в 40 секундах от ущелья Легарта.
They're sending a helicopter.
Они отправили туда вертолет.
01:00:00
You have 30 seconds.
У вас 30 секунд.
North 32' 33', west 116' 49'.
Север 32' 33', запад 116' 49'.
The window is closing fast.
Окно быстро закрывается,
You need to get out of there before they send ground support.
Вы должны выехать до того, как они вышлют патруль.
15 seconds.
15 секунд.
01:00:39
Base, target is at 2 miles.
База, до цели 2 мили.
You're running out of time.
Время на исходе.
You need to get out now!
Выбирайтесь оттуда, ЖИВО!
Base, we're at north 32' 33', west 116' 49'.
База, координаты Север 32"33,запад 116"49.
We have no visual contact. Roll ground units for confirmation.
Визуального контакта нет. Движения на земле не обнаружено.
01:01:42
Sloppy!
Слабо!
Very sloppy!
Очень слабо!
What are you doing, man?
Что ты творишь, мужик?
Come on.
Давай.
Get out.
Вылезай.
01:02:05
Come on, man.
Давай, чувак.
Come on, today, man. Come on, let's go.
Давай, сегодня, чувак. Давай, пошли.
Hey, don't touch me. Hey, don't touch me, man!
Эй, не трогай меня. Эй, не трогай меня, мужик!
Hey, I said don't touch me, man!
Эй, я же сказал, не трогай меня, мужик!
Hey, look, dawg, don't put your hands on me.
Эй, убери от меня свои руки.
01:02:15
Hey, Malik, chill, bro.
Эй, Малик, остынь, брат.
Yo, man, what's up with your boy?
Йо, чувак, что с твоим дружком?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 2 из 5 1