5#

Храбрая сердцем / Brave () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Храбрая сердцем". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2270 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 10 из 15  ←предыдущая следующая→ ...

00:42:30
We have to...
Нам нужно…
Follow me.
За мной.
Stop.
Стой.
Stop!
Стой!
You're covered with fur.
Ты покрыта шерстью!
00:42:43
You're not naked.
Ты не голая.
It's not like anyone's gonna see you.
Никто тебя не увидит.
Now you've done it.
Ты сама напросилась.
Maudie!
Моди!
Just calm down, lass. What is it?
Успокойся. Что случилось?
00:43:04
Spit it out, Maudie!
Говори!
A bear!
Медведь!
I knew it!
Я так и знал!
Would you just listen to me?
Ты можешь послушать меня?
We can't go this way. You'll be seen.
Нам туда нельзя. Тебя увидят.
00:43:14
Quick! This way!
Быстро, сюда!
Mum?
Мама?
Мама.
A witch turned Mum into a bear. It's not my fault.
Ведьма превратила маму в медведя. Я не виновата.
We've got to get out of the castle. I need your help.
Нам нужно выбраться из замка. Вы должны помочь мне.
All right.
Ну ладно.
00:44:04
You can have my desserts for two... Three weeks.
Я буду отдавать вам свой десерт две… Три недели.
Okay. Fine. A year.
Ладно. Целый год.
Did you hear that?
Вы слышали это?
There it goes!
Он там!
Come on, lads!
Быстрее, парни!
00:44:40
There it goes!
Он тут!
Come on, Mum.
Быстрее, мама.
Think we should lay a trap?
Может, установить капкан?
Try shutting yours!
Захлопни свой!
There he is!
Вот он!
00:45:21
I'm sure it went this way.
Он точно пошёл туда.
You can see my house from here.
Отсюда виден мой дом.
It must have sprouted wings.
Видимо, у него выросли крылья.
Was carried away by a giant birdy.
Его унесла огромная птица.
- A dragon, perhaps. - Bear in the castle!
– Или дракон. – Медведь в замке!
00:45:33
Doesn't make sense. It cannot open doors.
Это невозможно. Он не смог бы открыть ворота.
He's got big giant paws!
У него огромные лапы.
Let's just get inside.
Вернёмся внутрь.
- It's locked. - Dingwall was the last up.
– Закрыто. – Последний поднимался Дингваль.
I propped it open with a stick.
Я вставил палочку, чтобы не закрылось.
00:45:52
What did you see, Maudie? Just spit it out, Maudie.
Что ты видела, Моди? Говори же.
For goodness' sakes, Maudie, would you get a grip?
Боже правый. Моди, соберись.
Maudie, honey, come here! It's all right!
Моди, иди сюда! Всё хорошо.
Come on, Mum. Quick.
Давай, мама, быстрее.
They'll be fine. Won't you, boys?
У них всё будет отлично. Правда, мальчики?
00:46:33
Mum, we've got to hurry.
Мама, нужно торопиться.
Now, I'll be back soon.
Я скоро вернусь.
Go on and help yourself to anything you want, as a reward.
Идите и съешьте что хотите. Это награда.
Right!
Ладно!
Where are these wisps?
Где блуждающие огоньки?
00:47:09
Come out, wisps. Come on out.
Эй, огоньки. Выходите.
Lead me to the witch's cottage.
Приведите меня к домику ведьмы.
I'm here!
Я здесь!
Fine. Don't come out now that my mum's watching.
Чудесно. Когда моя мама тут, они не выходят.
I was standing right here and the wisp appeared right there.
Я стояла здесь, а огонёк появился тут.
00:47:31
Then a whole trail of them led me off into the forest.
А потом они образовали дорожку, ведущую в лес.
Does she think we're just going to happen upon the witch's cottage?
Она думает, что мы просто так найдём домик ведьмы?
Mum, I know this place.
Мама, я знаю это место.
The witch's cottage...
Домик ведьмы…
It's this way! Come on! Hurry!
Там! Идём быстрее.
скачать в HTML/PDF
share