5#

Хранители / Watchmen () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2260 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 21 из 44  ←предыдущая следующая→ ...

01:32:10
That's as close to the word "whore" as you're gonna get with me, Agent Forbes.
Перестаньте пытаться называть меня шлюхой, агент Форбс.
Smoke?
Сигарету?
My apologies, Miss Jupiter.
Прошу прощения, мисс Юпитер.
You know how important Dr. Manhattan is to our national security.
Вы знаете, как важен доктор Манхэттен для Национальной безопасности.
You can imagine our concern.
Вы можете представить, как мы взволнованы.
01:32:33
I can only imagine.
Могу только представить.
Ain't nothing gonna matter once those nukes start flying. We'll all be dust.
И ни до чего не будет дела, когда полетят ракеты. Мы все станем пылью.
Then Ozymandias here...
А Озимандия останется…
...will be the smartest man on the cinder.
… самым умным человеком на кучке золы.
Laurel? Laurel Jane?
Лорел? Лорел Джейн?
01:33:14
You're Sally Jupiter's kid.
Ты ведь дочка Салли Юпитер.
You're the Comedian, right?
А ты Комик, да?
You were pretty cool in there.
Клёво ты там выступил.
You know, your mom, she was one of the all-time champion beauties.
Знаешь, твоя мама была первостатейной красоткой.
You got her eyes, you know. You even have that same funny little mole.
У тебя, кстати, её глаза. И даже такая же забавная родинка.
01:33:31
Take your hands off her.
Убери от неё свои руки!
Hey, doll. Long time no see.
А, куколка! Давно не виделись!
Not long enough in my book, Eddie. Get in the car.
Не так давно, как мне хотелось бы, Эдди! Иди в машину.
Are there no depths you won't sink to?
До чего ещё ты готов опуститься?
Jesus Christ, Sally. Can't a guy talk to his...
Бог ты мой, Сэлли. Что, уже нельзя поговорить со своей…
01:33:47
...you know, old friend's daughter?
То есть дочерью старой подруги?
I mean, what the hell do you think I am?
Ты вообще за кого меня держишь?
We found him!
Мы его нашли!
- We found him. - Where is he?
— Мы его нашли. — Где он?
Mars.
На Марсе.
01:34:09
Mr. President...
Господин президент…
...the Soviets have moved their tanks just short of the Afghan border.
Советы продвинули свои танки к афганской границе.
They are testing us...
Они проверяют нас,
...to see if we manufactured Dr. Manhattan's disappearance...
чтобы понять, не инсценировали мы исчезновение доктора Манхэттена,
...to coax a move out of them.
чтобы спровоцировать их.
01:34:27
If they realize it's not a hoax, they'll probably start with air strikes.
Если они поймут, что это не блеф, то, вероятно, начнут с авиаударов.
If they do, they'll have Afghanistan under control in a matter of days.
Если поймут, они захватят Афганистан в считанные дни.
A watchdog group of nuclear scientists has moved the Doomsday Clock...
Наблюдательная группа физиков-ядерщиков перевела Часы Судного Дня…
...to two minutes until midnight.
… на «без двух минут полночь».
Get this shit off the screen.
Уберите это дерьмо с экрана!
01:34:46
Who are these assholes to say when doomsday approaches?
Кто сказал, что эти ублюдки будут решать, когда наступит Судный День?
I say when doomsday is approaching.
Я решаю, когда будет Судный День!
Now, then.
Так.
What about the rest of the Warsaw Pact countries?
А теперь что с остальными странами Варшавского Договора?
Czechoslovakia, Poland and East Germany have mobilized their forces.
Чехословакия, Польша и Восточная Германия мобилизовали свои войска.
01:35:07
But no movement yet. They're playing a wait-and-see.
Но они пока не движутся, а выжидают,
Letting the Russians take the lead.
давая русским захватить лидерство.
Bold moves, Henry. That's what's needed right now.
Смелый шаг, Генри. Вот что нам сейчас нужно.
We can't let these fuckers think we're weak.
Эти суки не должны подумать, что мы слабы!
Yes. They must fear the madman Richard Nixon.
Ага. Они должны бояться безумца Ричарда Никсона.
скачать в HTML/PDF
share