5#

Хранители / Watchmen () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 25 из 44  ←предыдущая следующая→ ...

01:47:26
...during the violent course of the capture.
Rorschach!
Роршах!
I'm gonna fuck you like I fucked your mother!
Я тебя отдеру, как отодрал твою мамашу!
Come on out, Rorschach!
Иди сюда, Роршах!
I knew this guy was a kook.
Я знал, что это парень с приветом.
But Rorschach...
Но чтоб Роршах…
01:47:54
Usually I got an intuition about these kind of things.
Обычно я чувствую нечто подобное.
- Thought the dude would be bigger. - It goes to show you, kid...
— Думал, он будет посолиднее. — Наглядный пример, что никогда…
- ...you never know. - Hey, let me get a Gazette.
— … не знаешь наверняка. — Эй, дай мне газету.
Yeah. Hey, you see this? He was a customer of mine.
Эй, видишь это? Он был моим клиентом.
- Used to come here all the time. - No shit?
— Ходил сюда всё время. — Не гонишь?
01:48:11
Hey, Bernie. Any good news?
Привет, Берни. Есть хорошие новости?
Whoever we are, wherever we reside...
Кем бы мы ни были, где бы ни жили…
...we exist on the whim of murderers.
… мы существуем лишь по прихоти убийц.
I hardly recognized my old friend Ridley.
Я с трудом узнавал своего старого друга Ридли.
I could not bring myself to tell him he was a horrible reflection...
Я не мог заставить себя сказать ему что он стал жутким подобием…
01:48:41
...of his former self.
… прежнего себя.
I really must get him home before... Before he gets any worse.
Надо отвезти его домой, пока ему не стало ещё хуже.
Before he succumbs.
Пока он не исчез.
I've heard that on less than a pint daily, a man might survive drinking saltwater.
Я слышал, что человек может выжить, если будет пить меньше пинты морской воды в день.
Captain?
Капитан?
01:48:57
What are you doing, captain?
Что вы делаете, Капитан?
I'm headed for Davidstown. That's what.
Плыву в Девидстаун. Вот что.
I need to warn everyone.
Надо всех предупредить.
You think you'll reach Davidstown in advance of the Black Freighter?
Вы думаете что доберетесь до Девидстауна раньше Черной Шхуны?
Isolation has made you mad, captain. Mad, indeed.
Одиночество свело вас с ума, Капитан. Свело с ума.
01:49:19
But we must try.
Но надо попытаться!
You are a fool.
Вы глупец.
You alone survived the Freighter's attack.
Вы единственный, кто пережил нападение шхуны.
Fortune has smiled upon you, and you spit in its face.
Фортуна улыбнулась вам, но вы плюете ей в лицо.
Turn your wretched craft around and go far away, as far away as you can.
Разворачивайте свою посудину и плывите, плывите как можно дальше.
01:49:36
No. No, my family. I must protect them.
Нет, нет, моя семья! Я должен защитить их!
The Black Freighter is already there.
Черная Шхуна уже там.
Your wife, dead.
Ваша жена мертва.
- Your children, dead. - Shut your mouth.
— Ваши дети мертвы. — Закрой рот.
You have failed your family, like you have failed your crew.
Вы подвели свою семью, как подвели свою команду.
01:50:15
You'll end up dead like them. You give your life in vain.
И вы умрете как и они. Вы понапрасну отдадите свою жизнь.
I give my life in nobility.
Я умру с честью!
Even if I fail in my attempt, I take solace in the fact that I will see...
Даже если мои усилия будут тщетными, Я утешусь тем,…
...my family again in heaven.
… что встречусь со своей семьей в раю.
Heaven?
В раю?
01:50:30
Oh, there is no heaven, captain.
О, рая нет, Капитан.
Believe me, sir.
Поверьте, сэр.
I would know by now.
Я бы уже знал.
Walter Kovacs.
Уолтер Ковакс.
Is that your name? Walter?
Так вас зовут? Уолтер?
01:50:48
Well, let me explain your situation here, Walter.
Давайте я объясню вам ситуацию, Уолтер.
You cooperate with me...
Вы сотрудничаете со мной,
...and I may be able to convince them that you should be treated medically.
а я постараюсь убедить их, что вам необходимо лечение.
скачать в HTML/PDF
share