5#

Хранители / Watchmen () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2260 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 8 из 44  ←предыдущая следующая→ ...

00:33:37
Stop!
— Это была ошибка. Всего раз! — Он пытался тебя изнасиловать…
Your mind goes to dark places...
Хватит!
...and you wonder why I keep the worst from you.
Ты в плену тяжких мыслей.
- Say hello to Dan for me. - What?
А спрашиваешь, почему я не говорю тебе о худшем.
You wanna ask me to go to dinner with you...
— Передай от меня привет Дэну. — Что?
00:33:57
...like we used to...
Ты хочешь пригласить меня на ужин.
...but you won't.
Как это было раньше.
You know I can't.
Но не пригласишь.
So you'll call Dan...
Знаешь, что я не могу.
...which is only natural.
Поэтому позовёшь Дэна.
00:34:12
You deserve the comfort of an old friend.
Что вполне естественно.
Dan Dreiberg's table.
Ты заслужила поддержки старого друга.
Did you know that he and H.J. were...? I had no idea.
Где сидит Дэн Драйберг?
You remember that crazy guy? What'd he call himself?
Ты знал, что он и Судья были… Я и не представляла.
Captain Carnage.
А помнишь того сумасшедшего? Как его там?
00:35:21
Used to pretend he was a supervillain just so he could get beat up?
Капитан Побоище!
Yeah, he tried that on me once. I just walked away.
Притворялся суперзлодеем, лишь бы его избили.
He starts following me down the street in broad daylight...
Ага, и ко мне как-то пристал. А я прошёл мимо.
...yelling, "Punish me! Punish me!"
А он такой бежит за мной по улице днём…
I'm just saying, "No, get lost."
… и визжит «Накажи меня! Накажи меня!».
00:35:37
God, whatever happened to him?
А я ему: «Нет, отвали!».
Oh. Um... He pulled that on Rorschach...
Ох, и что же с ним стало?
...and Rorschach dropped him down an elevator shaft.
Он пристал к Роршаху…
Oh, my God. That's not even funny.
… а тот скинул его в шахту лифта.
- It's a little funny. - Yep.
Боже. Это ведь даже не смешно.
00:35:58
I'm glad I ordered the four-legged chicken.
— Ну, немножко смешно. — Ага.
It's really good to see you again.
Как здорово, что мы вновь увиделись.
It's great seeing you too.
Да, я тоже очень рад.
Why'd we do it, Dan? Dress up like that?
Зачем мы занимались этим, Дэн? Так наряжались…
- No one else would. - Yeah, but do you remember my costume?
— Потому, что больше было некому. — Ну да, но помнишь мой костюм?
00:36:13
All that tight latex? I mean, it was awful.
Этот обтягивающий латекс. Ужас же.
Uh... Yeah, yeah, awful.
Ну да, да, ужас.
But didn't wanna disappoint Mother.
Но не хотелось разочаровывать мать.
Wanted her little girl to be just like her and fight bad guys.
Она же хотела, чтобы её дочка, как она сама, боролась с плохими парнями.
I think the Keene Act was the best thing that ever happened to us.
По-моему, Закон Кина — лучшее, что с нами случилось.
00:36:32
Well, we'll live longer anyway.
Ну, хоть проживём подольше.
What?
Что такое?
Jon thinks, unless he can do something about it...
Джон думает, что, если он ничего не сможет сделать,
...that there's gonna be nuclear war.
грядёт ядерная война.
Soon.
Скоро.
00:36:50
But I don't know what to think. I mean, it's all...
Но я и не знаю что думать, он весь…
...quantum mechanics and parallel realities with him.
… в квантовой механике, параллельных реальностях.
I never even know what universe he's actually seeing.
Я и не знаю, какую из Вселенных он видит.
He just keeps getting further away from me.
Он всё сильнее отдаляется от меня.
Everyone.
Ото всех.
00:37:07
I can't even tell if he actually cares about me anymore...
Я и не знаю, любит ли он меня…
...or if he's just pretending.
… или притворяется.
скачать в HTML/PDF
share