5#

Хранители / Watchmen () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 736 книг и 2112 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 9 из 44  ←предыдущая следующая→ ...

00:37:13
If he's pretending, it means he cares.
Если притворяется, — значит, любит.
Hold on, I'll get the door.
Стой, я открою дверь.
Thanks, Dan.
Спасибо, Дэн.
- Got it? - Yeah.
— Залезла? — Ага.
You always get a government escort to dinner?
На все ужины под охраной ездишь?
00:37:37
They're making sure I don't do anything to upset the country's most powerful weapon.
Они следят, чтобы я ничем не расстроила главное оружие страны.
I'm sorry.
Извини.
I invite you out to dinner to catch up and have a few laughs...
Пригласила тебя на ужин вспомнить прошлое и посмеяться…
...but there don't seem to be many laughs around these days.
… но, похоже, сейчас не до смеха.
What do you expect? The Comedian's dead.
А чему удивляться? Комик ведь мёртв.
00:39:40
Laurie? Is that you?
Лори? Это ты?
Thought you'd be used to traveling that way by now.
Я-то думала, ты привыкла к таким путешествиям.
Well, I'm not. I hate it when Jon teleports me.
Ну, ещё нет. Ненавижу, когда Джон меня телепортирует.
Well, it beats flying coach.
Всяко лучше, чем бизнес-класс.
Margarita?
«Маргариту»?
00:39:59
Mother, it's 2:00 in the afternoon.
Мам, сейчас два часа дня.
Mm.
Remember that guy that writes me letters?
Помнишь того парня, что шлёт мне письма?
He sent me an item of memorabilia. It's a Tijuana bible.
Он мне прислал памятную вещицу. Журнал «Тихуанская Библия».
This little eight-page porno comic they did in the '30s and '40s.
Восьмистраничный порно-комикс, который выпускали в тридцатые и сороковые.
- He sent you this? - Sure. They're very valuable, like antiques.
— Он тебе это прислал? — Да! Они очень ценные, почти антиквариат.
00:40:21
Mother, this is gross.
Мам, это отвратно.
I think it's kind of flattering.
А, по-моему, даже лестно.
Why do you always call me Mother when you're mad?
Почему ты зовёшь меня «мамой» всегда, когда злишься?
I know why you're here. I can still read, you know.
Я знаю, почему ты здесь. Читать ещё не разучилась.
I saw it in the paper.
Прочла в газете.
00:40:37
Eddie Blake's funeral is today.
Эдди Блейка сегодня хоронят.
Finally got his punchline, I guess.
Видимо, его шутка дошла до кульминации.
- Poor Eddie. - Poor Eddie? After what he did to you?
— Бедный Эдди. — Да? После того, что он с тобой сделал?
Oh, Laurie, you're still young.
Ах, Лори, ты ещё молода.
You don't know.
Ты не понимаешь.
00:40:53
Things change.
Всё меняется.
What happened happened 40 years ago.
То, что случилось, случилось 40 лет назад.
I'm 67 years old.
Мне 67 лет.
Every day, the future looks a little bit darker.
И с каждым днём будущее кажется всё мрачнее.
But the past...
Но прошлое,
00:41:10
...even the grimy parts of it...
даже его тёмные моменты,
...keep on getting brighter.
светится всё ярче.
I've got spots in my eyes.
У меня искры в глазах.
Stop it, Eddie.
Перестань, Эдди!
- Thank you, Weegee. - Thank you, Mr. Owl.
— Спасибо, Луиджи. — Вам спасибо, мистер Филин.
00:41:36
Tomorrow, 3:00, my studio.
Завтра в три, в моей студии.
- Little place on 21st. - Sounds good.
— На 21-ой улице. — Хорошо.
Wow, a real photo session. Wonder how my hair will look?
Здорово, настоящая фотосессия! Интересно, как выйдет моя причёска?
Oh, go ahead. I'll be there in five.
А, ты иди. Я подойду через пять минут.
Eddie.
Эдди.
00:42:12
What the hell are you doing here? You knew I was changing.
Какого чёрта ты здесь делаешь? Ты же знал, что я переодеваюсь.
Sure I did.
Знал, конечно.
Come on, baby.
Иди сюда, малышка.
I know what you need.
Я знаю, что тебе нужно.
You gotta have some kind of reason for dressing in an outfit like this.
Должна же быть у тебя причина так наряжаться.
скачать в HTML/PDF
share