5#

Чикаго / Chicago () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Чикаго". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 32 из 35  ←предыдущая следующая→ ...

01:33:40
reporting live from the Cook County Courthouse.
Это прямой репортаж Мэри Саншайн из суда Кук.
The city of Chicago has come to a complete standstill . . .
Весь город Чикаго замер.
as the trial of the century finally draws to a close.
В то время как суд века наконец то подходит к завершению.
Mrs. Hart sits quietly at the defense table.
Hands folded .
Миссис Харт сидит спокойно со сложенными руками на скамье обвиняемых,
Wondering what fate has in store for her.
сомневаясь какая судьба приготовленна ей...
01:33:59
And now a hush falls over the courtroom . . .
А теперь тишина заполняет зал заседаний,
as the 12 men of the jury file slowly back to their seats.
Пока 12 присяжных заседателей возвращаются на свои места.
[ Gavel banging ]
Gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Господа присяжные, Вы вынесли ваш вердикт?
We have, Your Honor.
Да, мы вынесли, ваша честь.
The jury has reached a verdict.
Присяжные вынесли вердикт.
01:34:17
Will the defendant please rise?
Подсудимая, пожалуйста встаньте.
What is your verdict?
Каков же ваш вердикт?
We, the jury, find the defendant. . .
Мы, присяжные, пришли к выводу, что обвиняемая...
"ВИНОВНА!"
"НЕВИНОВНА!"
Roxie Hart is innocent! She's innocent!
Рокси Харт невиновна! Она невиновна!
Get your paper!
Roxie Hart is free! She's free!
Покупайте газету! Рокси Харт свободна!
01:34:47
[ Gunshots, screaming ]
Come on ! Move it!
Двигайтесь! Шевелитесь!
First she shoots the husband , then she plugs the lawyer.
Сначала она застрелила своего мужа, а потом прикончила и своего адвоката.
Don't you want to take my picture?
Эй, не хотите меня сфотографировать?
I'm the famous Roxie Hart.
Эй, я знаменитая Рокси Харт.
Hey, what happened?
Billy, what the hell happened?
Эй, что происходит? Черт возьми, что происходит?
01:35:25
This is Chicago, kid .
You can't beat fresh blood on the walls.
Это Чикаго, детка! Невозможно победить свежую кровь на стенах.
But my publicity, Billy. My name in the papers.
А как насчет моей популярности, Билли? Мое имя в газетах.
I was counting on that.
Я рассчитывал на это.
Your gratitude is overwhelming , kid .
I just saved your life.
Эй!Твое отношениe оскорбительно. Я только что спас тебе жизнь.
Yeah , and you got $5,000.
And what do I get? I get nothing?
Ты получил 5000 баксов. Что я получила? Я ничего не получила!
01:35:39
It's $ 10,000 once I collect from Velma.
5? Вообще-то это 10, как только я получу с Велмы.
I get nothing?
Я ничего не получу?
Oh , don't forget your blessed diary.
Не забудь свой дневник.
Hope you don't mind . I added a few erroneous phrases.
Я надеюсь, ты не возражаешь на то, что я добавил там несколько ложных фраз.
Sorry I couldn't tell you .
Прости, я не мог тебе рассказать.
01:35:55
Couldn't take a chance.
Я использовал шанс.
I never lost a case.
Никогда не проигрываю дела.
You're a free woman , Roxie Hart.
Ты свободная женщина, Рокси Харт.
And God save Illinois.
Господи, спаси Иллинойс.
Рокси.
What do you want?
Чего ты хочешь?
01:36:25
I want you to come home.
Я хочу, чтобы ты пошла домой.
You said you still wanted to. And the baby.
Ты сказала, что все ещё хочешь... И ребенок...
Baby? What baby?
Ребенок, какой ребенок?
Oh , Jesus.
О, Господи.
What do you take me for?
За кого ты меня принимаешь?
01:36:42
There ain't no baby.
Нет никакого ребенка.
There ain't no baby?
Нет никакого ребенка?
They didn't even want my picture.
Они даже не захотели меня сфотографировать.
I can't understand that.
Я просто не могу этого понять!
Why didn't they even want my picture?
Почему они даже не захотели меня сфотографировать?
01:37:17
* It's good *
*Это хорошо,*
* Isn't it grand? *
*Грандиозно, не так ли?*
* Isn't it great? *
*Великолепно, не так ли?*
* Isn't it swell? *
*Шикарно, не так ли?*
* Isn't it fun? *
*Забавно, не так ли?*
01:37:31
* Isn't it? *
*Не так ли?*
* Nowadays *
*В наши дни*
скачать в HTML/PDF
share