4#

Биомимикрия в действии. Джанин Бенюс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Биомимикрия в действии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:00
And he asked me
Он спросил меня,
how I had made the house for those wasps,
как я сделала такой дом для ос.
because he had never seen one this big.
Так как он никогда не видел такого большого дома.
And I told him, "You know, Cody,
Я сказала ему: «Знаешь, Коуди,
the wasps actually made that."
вообще-то осы сделали его сами».
00:03:19
And we looked at it together.
Мы вместе стали его рассматривать.
And I could see why he thought,
И я поняла, почему он так подумал —
you know -- it was so beautifully done.
это было настолько красиво сделано.
It was so architectural. It was so precise.
Настолько архитектурно. Настолько точно.
But it occurred to me, how in his small life
Но я вдруг подумала, как же он, такой маленький,
00:03:34
had he already believed the myth
а уже успел поверить в этот миф,
that if something was that well done,
что если что-то хорошо сделано,
that we must have done it.
то значит, это сделали мы.
How did he not know --
Как же он не знал всё
it's what we've all forgotten --
что мы забыли —
00:03:50
that we're not the first ones to build.
что мы не первые, кто умеет строить.
We're not the first ones to process cellulose.
Не мы первые научились перерабатывать целлюлозу.
We're not the first ones to make paper. We're not the first ones
Не мы первые сделали бумагу. Не мы первые
to try to optimize packing space,
стали оптимизировать пространство при упаковке
or to waterproof, or to try to heat and cool a structure.
или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры.
00:04:04
We're not the first ones to build houses for our young.
Не мы первые стали строить дома для своих детей.
What's happening now, in this field called biomimicry,
В науке под названием биомимикрия происходит то,
is that people are beginning to remember
что люди начинают вспоминать,
that organisms, other organisms,
что организмы, другие живые организмы,
the rest of the natural world,
и весь остальной живой мир,
00:04:23
are doing things very similar to what we need to do.
делают что-то близкое к тому, что мы должны делать.
But in fact they are doing them in a way
Но они это делают так,
that have allowed them to live gracefully on this planet
что они могут жить изящно на планете
for billions of years.
уже миллиарды лет.
So these people, biomimics,
Так вот эти люди, биомимикристы,
00:04:37
are nature's apprentices.
являются подмастерьями природы.
And they're focusing on function.
И они концентрируются на функциях.
What I'd like to do is show you a few of the things
Я бы хотела показать вам несколько примеров того,
that they're learning.
чему они учатся.
They have asked themselves,
Они спрашивают себя:
00:04:49
"What if, every time I started to invent something,
«Что если, каждый раз, когда я что-нибудь изобретаю,
I asked, 'How would nature solve this?'"
я буду спрашивать себя: „А как бы природа решила эту задачу?“»
And here is what they're learning.
И вот чему они учатся.
This is an amazing picture from a Czech photographer named Jack Hedley.
Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли.
This is a story about an engineer at J.R. West.
Это история инженера из JR West.
00:05:04
They're the people who make the bullet train.
Это люди, которые производят «поезд-пулю».
It was called the bullet train
Его назвали «поезд-пуля»,
because it was rounded in front,
потому что он скруглен спереди.
but every time it went into a tunnel
Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share