3#

Болезнь Паркинсона, депрессия и переключатель, который мог бы их отключить. Андре Лозано - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Болезнь Паркинсона, депрессия и переключатель, который мог бы их отключить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:54
we can adjust how much electricity we deliver
мы регулируем дозу электричества, которую направляем
to these areas of the brain.
в определённые отделы мозга.
We can turn it up or down, on or off.
Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить.
Now, about a hundred thousand patients in the world
Около ста тысяч пациентов по всему миру
have received deep brain stimulation,
подверглись глубокой стимуляции мозга.
00:04:06
and I'm going to show you some examples
Я покажу вам несколько примеров того,
of using deep brain stimulation to treat disorders of movement,
как использовать глубокую стимуляцию мозга в лечении моторных,
disorders of mood and disorders of cognition.
когнитивных расстройств и нарушения настроения.
So this looks something like this when it's in the brain.
Когда электроды находятся в мозге, это выглядит примерно так.
You see the electrode going through the skull into the brain
Видите, электрод через череп вживляется в мозг
00:04:20
and resting there, and we can place this really anywhere in the brain.
и там и остаётся. Мы можем вживить его в любую часть мозга.
I tell my friends that no neuron is safe
Обычно я говорю друзьям, что нейронам
from a neurosurgeon, because we can really reach
не скрыться от нейрохирурга, так как мы можем дотянуться
just about anywhere in the brain quite safely now.
до абсолютно любой области мозга.
Now the first example I'm going to show you is a patient
Первый пример, который я продемонстрирую, — это пациент
00:04:33
with Parkinson's disease,
с болезнью Паркинсона.
and this lady has Parkinson's disease,
У этой женщины болезнь Паркинсона.
and she has these electrodes in her brain,
В её мозг вживлены электроды,
and I'm going to show you what she's like
и я покажу вам, что с ней происходит,
when the electrodes are turned off and she has her Parkinson's symptoms,
когда электричество не подаётся, и можно наблюдать симптомы болезни Паркинсона,
00:04:43
and then we're going to turn it on.
а затем мы подадим электричество.
So this looks something like this.
Выглядит это примерно так.
The electrodes are turned off now, and you can see that she has tremor.
Сейчас электроды выключены, и видно, что у неё тремор.
(Video) Man: Okay. Woman: I can't. Man: Can you try to touch my finger?
(Видео) Мужчина: Хорошо. Женщина: Я не могу. М: Можете дотронуться до моего пальца?
(Video) Man: That's a little better. Woman: That side is better.
(Видео) М: Немного лучше. Ж: Эта сторона лучше.
00:05:00
We're now going to turn it on.
Сейчас мы включим электроды.
It's on. Just turned it on.
Они включены. (Видео) М: Только что включили.
And this works like that, instantly.
Эффект заметен незамедлительно.
And the difference between shaking in this way and not --
Разница между подобным тремором и его отсутствием —
(Applause)
(Аплодисменты)
00:05:21
The difference between shaking in this way and not is related to the misbehavior
Разница между тремором и его отсутствием обусловлена сбоем в работе
of 25,000 neurons in her subthalamic nucleus.
25 тысяч нейронов в субталамическом ядре.
So we now know how to find these troublemakers
Теперь мы знаем, как отыскать этих нарушителей порядка
and tell them, "Gentlemen, that's enough.
и сказать им: «Господа, достаточно.
We want you to stop doing that."
Мы хотим, чтобы вы прекратили».
00:05:34
And we do that with electricity.
И мы делаем это с помощью электричества.
So we use electricity to dictate how they fire,
Мы используем электричество, чтобы управлять активизацией нейронов,
and we try to block their misbehavior using electricity.
и пытаемся блокировать их нарушения также с помощью электричества.
So in this case, we are suppressing the activity of abnormal neurons.
В этом случае мы подавляем активность аномальных нейронов.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика