5#

Борьба с инфекционным раком. Элизабет Мерчисон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Борьба с инфекционным раком". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Что уничтожает тасманийских\ тасманских дьяволов? Опасная форма рака стала распространяться, заражая тысячи животных - и в отличии от других форм рака это заболевание является инфекционным. Научный исследователь - Элизабет Мерчисон рассказывает нам о своей борьбе за спасение Таза, и о том что удалось изучить обо всех разновидностях рака этой необычной формы. Включая тревожную картину рака лица.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Everyone's familiar with cancer,
Каждый из нас знаком с раком,
but we don't normally think of cancer
однако мы не рассматриваем рак
as being a contagious disease.
как инфекционное заболевание.
The Tasmanian devil has shown us
На примере тасманского дьявола мы увидели,
that, not only can cancer be a contagious disease,
что рак не только может быть инфекционной болезнью,
00:00:31
but it can also threaten
но так же может угрожать
an entire species with extinction.
исчезновением всему виду.
So first of all, what is a Tasmanian devil?
Начнем с того, что выясним кто такой тасманский дьявол.
Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character,
Многие из вас наверняка знакомы с Тазом - персонажем мультфильма,
the one that spins around and around and around.
который все время вертелся как волчок.
00:00:46
But not many people know
Однако далеко не многие знают,
that there actually is a real animal called the Tasmanian devil,
что животное, называемое Тасманским дьяволом действительно существует
and it's the world's largest carnivorous marsupial.
и является самым крупным сумчатым хищником в мире.
A marsupial is a mammal with a pouch
Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе
like a kangaroo.
как у кенгуру.
00:00:59
The Tasmanian devil got its name
Тасманский дьявол получил свое имя
from the terrifying nocturnal scream that it makes.
благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
(Screaming)
(Крик)
(Laughter)
(Смех)
The Tasmanian devil is predominantly a scavenger,
Тасманский дьявол в основном питается падалью
00:01:21
and it uses its powerful jaws
и он использует свои сильные челюсти
and its sharp teeth
и острые зубы
to chomp on the bones of rotting dead animals.
для того чтобы разжевывать кости разлагающихся животных.
[The] Tasmanian devil is found only on the island of Tasmania,
Тасманский дьявол обитает только на острове Тасмания,
which is that small island
небольшой остров
00:01:33
just to the south of the mainland of Australia.
расположенный к югу недалеко от Австралии.
And despite their ferocious appearance,
Несмотря на ужасающий внешний облик
Tasmanian devils are actually
тасманские дьяволы на самом деле
quite adorable little animals.
довольно милые животные
In fact, growing up in Tasmania,
На самом деле, еще детьми в Тасмании,
00:01:46
it always was incredibly exciting
мы всегда приходили в восторг
when we got a chance to see
от шанса увидеть
a Tasmanian devil in the wild.
тасманского дьявола в условиях дикой природы.
But the Tasmanian devil population
Однако популяция тасманских дьяволов
has been undergoing a really extremely fast decline.
стала довольно быстро сокращаться.
00:01:58
And in fact, there's concern
И говоря напрямую, есть вероятность
that the species could go extinct in the wild
что вскоре этот вид станет одним из занесенных в красную книгу
within 20 to 30 years.
и это произойдет буквально через 20-30 лет
And the reason for that
И причиной этому служит
is the emergence of a new disease,
появление новой болезни -
00:02:10
a contagious cancer.
инфекционный рак.
The story begins in 1996
Эта история началась в 1996 году
when a wildlife photographer took this photograph here
когда фотограф-натуралист сделал вот это фото
of a Tasmanian devil
тасманского дьявола
with a large tumor on its face.
с большой опухолью на морде.
00:02:23
At the time, this was thought to be a one-off.
В то время нам казалось что это единичный случай.
Animals, just like humans,
Ведь у животных как и у людей
sometimes get strange tumors.
иногда появляются странные опухоли.
However, we now believe
Однако сейчас мы полностью убеждены,
that this is the first sighting of a new disease,
что это были первые признаки появления новой болезни,
00:02:36
which is now an epidemic spreading through Tasmania.
которая сейчас распространяется как эпидемия по всей Тасмании.
The disease was first sighted
Болезнь была обнаружена
in the northeast of Tasmania in 1996
на северо-востоке Тасмании в 1996
and has spread across Tasmania like a huge wave.
и распространяется по Тасмании огромной волной.
Now there's only a small part of the population,
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...