5#

Борьба с инфекционным раком. Элизабет Мерчисон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Борьба с инфекционным раком". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:02
I myself had a tumor removed from my large intestine
Мне самой удалили опухоль из толстой кишки
when I was only 14.
когда мне было всего 14.
Cancer occurs
Рак возникает тогда,
when a single cell in your body
когда одна из клеток в вашем теле
acquires a set of random mutations in important genes
проходит через ряд мутаций в важных генах
00:05:14
that cause that cell to start to produce
что приводит к тому что клетка начинает делиться и производить
more and more and more copies of itself.
все большее количество своих копий.
Paradoxically, once established,
Парадоксально то, что
natural selection actually favors
естественный отбор приводит
the continued growth of cancer.
к продолжительному развитию рака.
00:05:28
Natural selection is survival of the fittest.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
And when you have a population of fast-dividing cancer cells,
И когда у вас есть популяция быстро делящихся раковых клеток,
if one of them acquires new mutations,
и хоть одна из них преобретает новые мутации,
which allow them to grow more quickly,
которые позволяют клеткам расти быстрее,
acquire nutrients more successfully,
более успешно получать питательные вещества,
00:05:40
invade the body,
и распространяться по телу,
they'll be selected for by evolution.
именно они будут избраны следуя закону эволюции.
That's why cancer is such a difficult disease to treat.
Вот почему рак так тяжело излечить.
It evolves.
Он эволюционирует.
Throw a drug at it,
Ударьте по нему лекарством,
00:05:53
and resistant cells will grow back.
и клетки восстановятся снова и адаптируются к нему.
An amazing fact is that,
Невероятный факт,
given the right environment and the right nutrients,
получив нужную среду и правильные питательные вещества
a cancer cell has the potential
у рака будет возможность
to go on growing forever.
развиваться безпрестанно.
00:06:06
However cancer is constrained
Однако рак обречен
by living inside our bodies,
вечно жить в наших телах,
and its continued growth,
и его продолжительное развитие
its spreading through our bodies
распространяется по нашему телу,
and eating away at our tissues,
разрушая наши ткани,
00:06:16
leads to the death of the cancer patient
приводя не только к гибели больного,
and also to the death of the cancer itself.
но и самого рака.
So cancer could be thought of
Поэтому рак можно рассматривать
as a strange, short-lived, self-destructive life form --
как странную, кратковременную, ведущую к саморазрушению форму жизни -
an evolutionary dead end.
конец эволюции.
00:06:34
But that is where the Tasmanian devil cancer
Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов
has acquired an absolutely amazing
достиг абсолютно невообразимой
evolutionary adaptation.
эволюционной адаптации.
And the answer came from studying
Ответ пришел в процессе изучения
the Tasmanian devil cancer's DNA.
ДНК тасманского дьявола.
00:06:46
This was work from many people,
Многие люди работали над этим,
but I'm going to explain it through a confirmatory experiment
но я вам объясню это с помощью подтверждающего эксперимента,
that I did a few years ago.
который я провела несколько лет назад.
The next slide is going to be gruesome.
Следующий слайд будет неприятным.
This is Jonas.
Это Джонас.
00:06:57
He's a Tasmanian devil that we found
Тасманский дьявол, у которого мы обнаружили
with a large tumor on his face.
большую опухоль на морде.
And being a geneticist,
Будучи генетиком,
I'm always interested to look at DNA and mutations.
я всегда была заинтересована в исследовании ДНК и мутаций.
So I took this opportunity
Поэтому я воспользовалась этой возможностью
00:07:09
to collect some samples from Jonas' tumor
для того чтобы взять образцы опухоли Джонаса,
and also some samples from other parts of his body.
а так же образцы тканей остальной части его тела.
I took these back to the lab.
Я принесла их в лабораторию.
I extracted DNA from them.
И вывела образцы ДНК из них.
And when I looked at the sequence of the DNA,
И когда я увидела последовательность ДНК,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика