3#

Внутри чёрной дыры: фотография, которая изменила ход истории. Sheperd Doeleman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Внутри чёрной дыры: фотография, которая изменила ход истории". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В центре галактики на расстоянии более 55 миллионов световых лет находится сверхмассивная чёрная дыра массой в несколько миллиардов раз превышающей массу Солнца. Сегодня, впервые в истории, мы можем это увидеть. Астрофизик Шепард Доулман, глава совместного проекта Event Horizon Telescope, беседует с куратором TED Крисом Андерсоном о культовом, первом в мире изображении чёрной дыры, а также об эпических усилиях огромного количества людей, которым удалось его получить.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Chris Anderson: Shep, thank you so much for coming.
Крис Андерсон: Шеп, большое спасибо за то, что ты сегодня здесь с нами.
I think your plane landed literally two hours ago in Vancouver.
Твой самолёт прилетел в Ванкувер буквально два часа назад.
Such a treat to have you.
Замечательно, что ты приехал.
So, talk us through how do you get from Einstein's equation to a black hole?
Расскажи, как ты пришёл от уравнения Эйнштейна к чёрной дыре?
Sheperd Doeleman: Over 100 years ago,
Шепард Долеман: Больше ста лет назад
00:00:17
Einstein came up with this geometric theory of gravity
Эйнштейн сформулировал геометрическую теорию гравитации,
which deforms space-time.
которая искажает пространство-время.
So, matter deforms space-time,
Материя изменяет пространство-время,
and then space-time tells matter in turn how to move around it.
после чего пространство-время диктует материи, как ей двигаться вокруг него.
And you can get enough matter into a small enough region
Материя пытается втиснуться в достаточно маленькое пространство,
00:00:30
that it punctures space-time,
она пронизывает пространство-время таким образом,
and that even light can't escape,
что даже свет не может просочиться сквозь неё
the force of gravity keeps even light inside.
и сила гравитации удерживает свет внутри.
CA: And so, before that, the reason the Earth moves around the Sun
КА: То есть причина вращения Земли вокруг Солнца не в том,
is not because the Sun is pulling the Earth as we think,
что Солнце притягивает Землю, как считалось ранее,
00:00:42
but it's literally changed the shape of space
so that we just sort of fall around the Sun.
а в том, что оно буквально поменяло форму пространства таким образом,
SD: Exactly, the geometry of space-time
что Земля фактически падает к Солнцу, вращаясь вокруг него.
tells the Earth how to move around the Sun.
ШД: Именно так, геометрия пространства-времени определяет
You're almost seeing a black hole puncture through space-time,
траекторию вращения Земли вокруг Солнца.
and when it goes so deeply in,
Вы видите чёрную дыру, пронизывающую пространство-время,
00:00:56
then there's a point at which light orbits the black hole.
и когда она попадает так глубоко, свет выходит на её орбиту.
CA: And so that's, I guess, is what's happening here.
КА: А это, я так думаю, то, что там происходит.
This is not an image,
Это не фотография,
this is a computer simulation of what we always thought,
а лишь компьютерная симуляция наших многолетних предположений,
like, the event horizon around the black hole.
так называемый «горизонт событий» вокруг чёрной дыры.
00:01:09
SD: Until last week, we had no idea what a black hole really looked like.
ШД: Ещё неделю назад мы не имели представления, как выглядит чёрная дыра.
The best we could do were simulations like this in supercomputers,
Единственное что мы могли — это создавать на суперкомпьютерах подобные симуляции,
but even here you see this ring of light,
но даже здесь видно кольцо света,
which is the orbit of photons.
которое является орбитой фотонов.
That's where photons literally move around the black hole,
Вот где фотоны буквально окружают чёрную дыру,
00:01:24
and around that is this hot gas that's drawn to the black hole,
а вокруг — раскалённый газ, который затягивает внутрь чёрной дыры,
and it's hot because of friction.
и из-за трения он раскалён.
All this gas is trying to get into a very small volume, so it heats up.
Этот газ пытается просочиться внутрь небольшого пространства,
CA: A few years ago, you embarked on this mission
поэтому нагревается.
КА: Несколько лет назад вы приступили к миссии,
to try and actually image one of these things.
сначала попытаться, а в итоге у вас на самом деле получилось сделать снимок.
00:01:38
And I guess you took --
И я полагаю, вы просто...
you focused on this galaxy way out there.
сфокусировались на этой галактике…

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 1 из 5 1