4#

Возможно, мы фильтруем не те микроорганизмы? Джессика Грин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Возможно, мы фильтруем не те микроорганизмы?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Нужно ли фильтровать наружный воздух в больницах? Эколог и сотрудник TED Джессика Грин обнаружила, что механическая вентиляция препятствует проникновению многих микроорганизмов, но ошибочно: именно те, которые остаются внутри больниц с большей вероятностью являются патогенами.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Humans in the developed world
Люди в развитых странах
spend more than 90 percent of their lives indoors,
проводят более 90% времени в помещении,
where they breathe in and come into contact
где они вдыхают и контактируют
with trillions of life forms invisible to the naked eye:
с триллионами жизнеформ, невидимых невооруженным взглядом:
microorganisms.
с микроорганизмами.
00:00:29
Buildings are complex ecosystems
Здания это сложные экосистемы,
that are an important source
и являются важными источниками
of microbes that are good for us,
полезных и вредных для нас
and some that are bad for us.
микроорганизмов.
What determines the types and distributions
Что же определяет разновидность и распределение
00:00:40
of microbes indoors?
микроорганизмов в помещении?
Buildings are colonized by airborne microbes
Здания заселены микроорганизмами, находящимися в воздухе,
that enter through windows
которые попадают туда через окна
and through mechanical ventilation systems.
и через системы вентиляции.
And they are brought inside
Также их заносят внутрь
00:00:52
by humans and other creatures.
люди и другие существа.
The fate of microbes indoors
Судьба микроорганизмов внутри
depends on complex interactions
зависит от сложных взаимодействий
with humans,
с людьми
and with the human-built environment.
и построенным ими окружением.
00:01:03
And today, architects and biologists
Сегодня архитекторы и биологи
are working together
работают бок о бок
to explore smart building design
чтоб разработать дизайн "умных" зданий,
that will create
которые создадут для нас
healthy buildings for us.
здоровое окружение.
00:01:15
We spend an extraordinary amount of time
Мы проводим огромное количество времени
in buildings
в зданиях
that are extremely controlled environments,
с сильно контролируемыми внешними условиями,
like this building here --
как, например, вот это здание -
environments that have mechanical ventilation systems
в нем есть вентиляционная система
00:01:27
that include filtering,
с фильтрацией,
heating and air conditioning.
подогрев и кондиционирование.
Given the amount of time that we spend indoors,
Учитывая количество времени, которое мы проводим в помещениях,
it's important to understand
важно понимать,
how this affects our health.
как это влияет на наше здоровье.
00:01:37
At the Biology and the Built Environment Center,
В Центре Биологии Искусственной Среды
we carried out a study in a hospital
мы провели исследование в госпитале,
where we sampled air
где мы брали образцы воздуха
and pulled the DNA
и выделяли ДНК
out of microbes in the air.
из воздушных микроорганизмов.
00:01:49
And we looked at three different types of rooms.
И мы делали это в трех разных типах комнат.
We looked at rooms that were mechanically ventilated,
В комнатах, которые вентилируются механически -
which are the data points in the blue.
они обозначены синими точками.
We looked at rooms that were naturally ventilated,
В комнатах, которые проветриваются естественным образом -
where the hospital let us turn off the mechanical ventilation
где госпиталь разрешил нам отключить механическую вентиляцию
00:02:01
in a wing of the building
в одном недействующем
and pry open the windows
крыле здания
that were no longer operable,
и распахнуть там окна
but they made them operable for our study.
и они сделали его действующим для нашего исследования.
And we also sampled the outdoor air.
Также мы взяли образец наружного воздуха.
00:02:11
If you look at the x-axis of this graph,
Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика,
you'll see that what we commonly want to do --
вы поймете, чего мы обычно хотим добиться -
which is keeping the outdoors out --
удержать внешнее снаружи -
we accomplished that with mechanical ventilation.
мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования.
So if you look at the green data points,
Эсли вы посмотрите на зеленые точки
00:02:24
which is air that's outside,
которыми обозначен наружный воздух,
you'll see that there's a large amount of microbial diversity,
вы увидите, что здесь разнообразие микроорганизмов велико,
or variety of microbial types.
так же как и вариабельность типов микроорганизмов.
But if you look at the blue data points,
Но если вы посмотрите на синие точки,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...