5#

В поисках затерянных цивилизаций Перу: теперь со спутниками. Sarah Parcak - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "В поисках затерянных цивилизаций Перу: теперь со спутниками". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:01
Of course, they'll also be providing us with the satellite imagery.
Конечно же, они также будут предоставлять нам спутниковые снимки.
National Geographic will be helping us with education and of course exploration.
Национальное географическое общество поможет с обучением и исследованиями.
As well, they'll be providing us with rich content for the platform,
Также они предоставят нам разнообразные материалы для платформы,
including some of the archival imagery like you saw at the beginning of this talk
включая архивные фото вроде тех, что вы видели в начале выступления,
and some of their documentary footage.
а также некоторые документальные видеоматериалы.
00:03:19
We've already begun to build and plan the platform,
Разработка и создание платформы уже начаты,
and I'm just so excited.
и меня это безумно радует.
So here's the cool part.
А сейчас — самое интересное.
My team, headed up by Chase Childs,
Моя команда во главе с Чейсом Чайлдзом
is already beginning to look at some of the satellite imagery.
уже начала изучать некоторые спутниковые снимки.
00:03:31
Of course, what you can see here is 0.3-meter data.
Конечно, здесь вы видите данные съёмки с разрешением в 0,3 метра.
This is site called Chan Chan in northern Peru.
Это место на севере Перу называется Чан-Чан.
It dates to 850 AD.
Город датируется 850 годом н.э.
It's a really amazing city, but let's zoom in.
Это удивительный город, но давайте взглянем поближе.
This is the type and quality of data that you all will get to see.
Вы все будете иметь возможность видеть данные именно такого качества.
00:03:46
You can see individual structures, individual buildings.
Можно различить строения, отдельно стоя́щие здания.
And we've already begun to find previously unknown sites.
Мы уже начали обнаруживать прежде неизвестные потенциальные места раскопок.
What we can say already is that as part of the platform,
Уже можно сказать, что с помощью платформы
you will all help discover thousands of previously unknown sites,
вы сможете помочь в обнаружении тысяч таких мест, неизвестных ранее,
like this one here,
таких как это
00:04:00
and this potentially large one here.
или вот это — потенциально крупное.
Unfortunately, we've also begun to uncover large-scale looting at sites,
К сожалению, мы также стали обнаруживать массивные разграбления,
like what you see here.
такие как это.
So many sites in Peru are threatened,
В Перу так много мест находятся под угрозой,
but the great part is that all of this data
но здóрово то, что все данные
00:04:12
is going to be shared with archaeologists on the front lines
будут предоставляться археологам, находящимся на передовой линии
of protecting these sites.
защиты потенциальных раскопок.
So I was just in Peru, meeting with their Minister of Culture
Я только что была в Перу на встрече с местным министром культуры
as well as UNESCO.
и представителями ЮНЕСКО.
We'll be collaborating closely with them.
Мы будем очень плотно с ними сотрудничать.
00:04:25
Just so you all know,
Поясню для вас:
the site is going to be in both English and Spanish,
сайт будет на английском и испанском,
which is absolutely essential to make sure
что совершенно необходимо,
that people in Peru and across Latin America can participate.
чтобы жители Перу и всей Латинской Америки могли принимать участие в проекте.
Our main project coprincipal investigator is the gentleman you see here,
Главный эксперт проекта — джентльмен на фото,
00:04:39
Dr. Luis Jaime Castillo,
доктор Луис Хайме Кастильо,
professor at Catholic University.
профессор Католического университета.
As a respected Peruvian archaeologist and former vice-minister,
Будучи уважаемым перуанским археологом и бывшим премьер-министром страны,
Dr. Castillo will be helping us coordinate and share the data with archaeologists
доктор Кастильо поможет нам координировать передачу данных археологам,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share