4#

Давайте поможем беженцам не только выживать, но и процветать. Melissa Fleming - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Давайте поможем беженцам не только выживать, но и процветать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:26
utter destruction,
полная разруха
buildings, industries, schools, roads, homes.
зданий, промышленности, школ, дорог, домов.
Hany's home was also destroyed.
Дом Хани также был уничтожен.
This will need to be rebuilt
Всё это необходимо будет перестроить
by architects, by engineers, by electricians.
архитекторам, инженерам, электрикам.
00:05:44
Communities will need teachers and lawyers
Обществу понадобятся учителя и юристы,
and politicians interested in reconciliation
а также политики, заинтересованные в восстановлении,
and not revenge.
а не мести.
Shouldn't this be rebuilt
Не должно ли это быть заново построено
by the people with the largest stake,
людьми, которые больше всего заслуживают этого,
00:06:00
the societies in exile, the refugees?
обществом в изгнании — беженцами?
Refugees have a lot of time
У беженцев есть много времени
to prepare for their return.
для подготовки к своему возвращению.
You might imagine that being a refugee
Вы можете подумать, что быть беженцем —
is just a temporary state.
это временное положение.
00:06:16
Well far from it.
Однако, это далеко не так.
With wars going on and on,
Учитывая, что войны всё идут и идут,
the average time a refugee will spend in exile
среднее время, проводимое беженцами в изгнании,
is 17 years.
составляет 17 лет.
Hany was into his second year in limbo
Когда я недавно приехала навестить Хани,
00:06:33
when I went to visit him recently,
он уже второй год проводил в состоянии неопределённости.
and we conducted our entire conversation in English,
Мы провели весь наш разговор на английском языке,
which he confessed to me he learned
который, по его признанию, он выучил,
from reading all of Dan Brown's novels
читая романы Дэна Брауна
and from listening to American rap.
и слушая американский рэп.
00:06:49
We also spent some nice moments of laughter
Мы также провели какое-то время,
and fun with his beloved brother Ashraf.
наполненное смехом и весельем, с его братом, Ашрафом.
But I'll never forget what he told me
Я никогда не забуду то, что он сказал мне,
when we ended our conversation that day.
когда мы закончили наш разговор.
He said to me,
Он сказал:
00:07:04
"If I am not a student, I am nothing."
«Если я не буду студентом, я буду никем».
Hany is one of 50 million people
Хани — один из 50 миллионов людей,
uprooted in this world today.
изгнанных из своих домов.
Never since World War II
Никогда со времён Второй мировой войны
have so many people been forcibly displaced.
не было так много людей, насильственно вытесненных со своих мест обитания.
00:07:25
So while we're making sweeping progress
В то время, как мы достигаем огромного прогресса
in human health,
в здравоохранении,
in technology, in education and design,
технологиях, образовании и дизайне,
we are doing dangerously little
мы делаем слишком мало
to help the victims
для того, чтобы помочь жертвам
00:07:41
and we are doing far too little
и крайне мало для того,
to stop and prevent
чтобы остановить и предотвратить
the wars that are driving them from their homes.
войны, которые заставляют их покидать свои дома.
And there are more and more victims.
А жертв тем временем становится всё больше и больше.
Every day, on average,
Каждый день в среднем,
00:07:57
by the end of this day,
как и под конец сегодняшнего дня,
32,000 people will be forcibly displaced
32 000 людей будут насильно изгнаны
from their homes —
из своих домов.
32,000 people.
32 000 тысячи людей…
They flee across borders like this one.
Они бегут через границы, как эта.
00:08:14
We captured this on the Syrian border to Jordan,
Мы сняли это на границе Сирии с Иорданом.
and this is a typical day.
И это типичный день.
Or they flee on unseaworthy and overcrowded boats,
Или они бегут на немореходных и переполненных лодках,
risking their lives in this case
рискуя в таком случае своими жизнями,
just to reach safety in Europe.
только для того, чтобы достичь безопасности в Европе.
00:08:33
This Syrian young man
Этот молодой сириец
survived one of these boats that capsized —
выжил в одной из таких опрокинувшихся лодок.
most of the people drowned —
Большинство людей погибло.
and he told us,
Он сказал нам:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика