4#

Джон Доерр видит спасение и прибыль в зеленых технологиях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джон Доерр видит спасение и прибыль в зеленых технологиях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:44
Wal-Mart has over 125 million U.S. customers.
Покупателями Уол-Март являются 125 миллионов американцев.
That's a third of the U.S. population.
Это треть населения США.
65 million compact fluorescent light bulbs were sold last year.
65 миллионов компактных флюоресцентных лампочек было продано в прошлом году.
And Wal-Mart has committed they're going to sell
И Уол-Март пообещал продать
another 100 million light bulbs in the coming year. But it's not easy.
еще 100 миллионов в следующем году. Но это непросто.
00:05:04
Consumers don't really like these light bulbs.
Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся.
The light's kind of funny, they won't dim,
Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить,
takes a while for them to start up.
им нужно какое-то время, чтобы разгореться.
But the pay-off is really enormous.
Но отдача от таких лампочек по-настоящему огромная.
100 million compact fluorescent light bulbs means
100 миллионов компактных флюоресцентных лампочек означает,
00:05:16
that we'll save 600 million dollars in energy bills,
что мы сэкономим 600 миллионов долларов по счетам на электроэнергию,
and 20 million tons of CO2 every year, year in and year out.
и 20 миллионов тонн выбросов углекислого газа, и так из года в год.
It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
It is stupid that we use two tons of steel, glass and plastic
Какая глупость использовать 2 тонны стали, стекла и пластика,
to haul our sorry selves to the shopping mall.
чтобы переместить наше бренное тело в торговый центр.
00:05:40
It's stupid that we put water in plastic bottles
Очень глупо, что нам нужно заливать воду в пластиковые бутылки
in Fiji and ship it here.
на Фиджи и транспортировать их сюда.
(Laughter)
(Смех)
It's hard to change consumer behavior
Трудно изменить поведение потребителей,
because consumers don't know how much this stuff costs. Do you know?
поскольку потребители не знают, какова цена всего этого. Вот вы знаете?
00:05:56
Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here?
Вы знаете, сколько CO2 вы выпустили в атмосферу чтобы добраться сюда на машине или на самолете?
I don't know, and I should.
Я не знаю, но я должен.
Those of us who care about all this would act better
Те из нас, кому не все равно, поступали бы лучше
if we knew what the real costs were.
если бы мы знали, какова цена этих вещей.
But as long as we pretend that CO2 is free,
Но пока мы притворяемся, что CO2 как-будто не имеет цены,
00:06:12
as long as these uses are nearly invisible, how can we expect change?
пока мы не понимаем, сколько ресурсов использовали, как же мы можем ожидать перемен?
I'm really afraid, because I think the kinds of changes
Я боюсь, что те изменения в поведении,
we can reasonably expect from individuals
которых мы правомерно ожидаем со стороны потребителей,
are going to be clearly not enough.
не решат проблему.
The third lesson we learned is that policy matters. It really matters.
Третий урок, который мы уяснили - государственная политика имеет значение. Реально.
00:06:32
In fact, policy is paramount.
Она имеет первостепенное значение.
I've got a behind-the-scenes story for you
У меня для вас есть одна "закулисная" история
about that green tech network I described.
о той сети "зеленых" профессионалов, которую я описал ранее.
At the end of our first meeting, we got together to talk about
В конце нашей первой встречи, мы собрались
what the action items would be, how we'd follow up.
обсудить наши дальнейшие действия.
00:06:45
And Bob Epstein raised a hand. He stood up.
И Боб Эпштейн поднял руку и встал.
You know, Bob's that Berkeley techie type who started Sybase.
Вы знаете, Боб - такой технарь из Беркли, он основал компанию Sybase.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика