3#

Джон Хантер рассказывает об игре "Мир во всём мире" - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джон Хантер рассказывает об игре "Мир во всём мире"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:11
I was a young man,
Я был молодым человеком,
and I had been dropping in and out of college.
и я периодически то учился, то бросал институт.
And my parents were very patient,
Мои родители были очень терпеливыми,
but I had been doing intermittent sojourns to India
в то время когда я периодически посещал Индию,
on a mystical quest.
для моих эзотерических поисков.
00:02:28
And I remember the last time I came back from India --
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз
in my long white flowing robes
в моих длинных белых одеждах,
and my big beard and my John Lennon glasses --
с большой бородой и очками как у Джона Леннона,
and I said to my father,
я сказал отцу:
"Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment."
"Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление".
00:02:39
He said, "Well there's one more thing you need to find."
Он сказал: "Ну, теперь тебе осталось найти ещё кое-что".
I said, "What is that, dad?" "A job."
Я спросил: "Что это, отец?" "Работу".
(Laughter)
(Смех)
And so they pleaded with me to get a degree in something.
Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом.
So I got a degree
И я получил диплом,
00:02:53
and it turned out to be education.
и это был диплом педагога.
It was an experimental education program.
Это был курс экспериментальной педагогики.
It could have been dentistry, but the word "experimental" was in it,
Это мог быть и диплом зубного врача, но слово "экспериментальный"
and so that's what I had to go for.
помогло мне сделать выбор.
And I went in for a job interview
Я пошел на собеседование для работы
00:03:05
in the Richmond Public Schools in Virginia, the capital city,
в средней школе в Ричмонде, столице Вирджинии,
bought a three-piece suit -- my concession to convention --
купил костюм-тройку, моя дань традиции,
kept my long beard and my afro
но оставил бороду и афро
and my platform shoes -- at the time it was the '70s --
и ботинки на платформе, это были 70-е,
and I walked in, and I sat down and had an interview.
вошел, сел за стол, и собеседование началось.
00:03:19
And I guess they were hard up for teachers
Подозреваю, что у них нехватало учителей,
because the supervisor, her name was Anna Aro,
потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро,
said I had the job teaching gifted children.
сказала, что я буду учить одарённых детей.
And I was so shocked, so stunned,
Я был настолько шокирован и ошеломлён,
I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
что я поднялся и сказал: "Спасибо, конечно. Но что мне делать дальше?"
00:03:32
(Laughter)
(Смех)
Gifted education hadn't really taken hold too much.
Образование одарённых детей было новым делом.
There weren't really many materials or things to use.
Не было материалов или пособий.
And I said, "What do I do?"
Я сказал: "Что мне делать?"
And her answer shocked me. It stunned me.
И её ответ поразил меня. Он ошеломил меня.
00:03:45
Her answer set the template
Её ответ задал некий шаблон
for the entire career I was to have after that.
для всей моей последующей карьеры.
She said, "What do you want to do?"
Она сказала: "А что бы вы хотели делать?"
And that question cleared the space.
И этот вопрос очистил для меня пространство.
There was no program directive, no manual to follow,
Не было инструкций, не было программы,
00:04:01
no standards in gifted education
никаких стандартов для обучения одарённых детей,
in that way.
ничего.
And she cleared such a space
И она очистила настолько большой простор,
that I endeavored from then on
что я с тер пор стремлюсь
to clear a space for my students, an empty space,
очищать просторы для моих учеников, пустое пространство,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share