9#

Дикая сексуальная жизнь морских существ — Лука Сеймус Райт. Luka Seamus Wright - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дикая сексуальная жизнь морских существ — Лука Сеймус Райт". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:50
so the cuttlefish opts for trickery instead.
поэтому самец каракатицы проделывает такой фокус.
Positioning himself between the female and his rival,
Он занимает место между самкой и своим соперником,
on one side, he displays a mottled skin pattern
на одной стороне кожи он демонстрирует пятнистый рисунок,
resembling that of a female to appease the competitor.
похожий на окрас самки, чтобы успокоить конкурента.
On the other, he flashes a shimmering courtship display at the female
На другой стороне — яркий и брачный для самки
00:03:09
and covertly passes her parcels of sperm.
и тайком передает ей сперму.
This duplicitous strategy allows the male to reproduce without putting up a fight.
Эта двуличная стратегия позволяет самцу размножаться, не вступая в борьбу.
These sexual escapades are just a sampling of what goes on beneath the waves.
Эти сексуальные «авантюры» — лишь пара примеров того,
что происходит «на дне морском».
The striking diversity of sex in the sea
Поразительное разнообразие форм размножения в океане
is partially enabled by water’s unique physical properties.
частично обеспечивается уникальными физическими свойствами воды.
00:03:34
Its stable temperature and high density help preserve and disperse
Её стабильная температура и высокая плотность помогают сохранять и рассеивать
reproductive cells.
репродуктивные клетки.
Unless land organisms return to the water to reproduce
Если наземные организмы не возвращаются в воду для размножения
or have specially adapted sex cells, their options are limited.
или не имеют специально адаптированные половые клетки, их возможности ограничены.
For many terrestrial animals,
Для многих обитателей суши
00:03:51
reproduction is usually only possible internally,
размножение обычно возможно только через проникновение органами,
with organs that resemble the moist ocean environment.
которые напоминают влажную океанскую среду.
This restriction may cause us to see only one facet of sex,
Это ограничение может приводить к тому,
что мы видим только один аспект размножения,
but a brief tour of marine life shows us just how diverse sex really is.
но краткий обзор морской фауны показывает, насколько разнообразен секс.
It does not always involve strictly female and male individuals
В нём не всегда участвует строго мужской и женский пол,
00:04:13
with differently sized sex cells that fuse internally.
и не всегда — репродуктивные клетки разного размера,
которые соединяются внутри органов.
Many algae, for example, have sex cells that are indistinguishable in size.
У многих водорослей, например, половые клетки неразличимы по размеру.
Some animals are both male and female, while others change sex.
Некоторые животные являются самцами и самками, в то время как другие меняют пол.
A large proportion of organisms don’t need to touch each other to reproduce.
Многим организмам для размножения не нужно вступать в контакт друг с другом.
And thousands of animals, from bluestreak cleaner wrasse to Humboldt squid,
Тысячи животных: от губана-чистильщика до гигантских кальмаров
00:04:38
participate in same-sex sexual behavior.
демонстрируют однополое сексуальное поведение.
So, peeking beneath the ocean’s covers doesn’t just provide a spectacle.
Таким образом, заглянув вглубь океана, мы обнаружим не только курьёзы размножения,
It also gives us a more complete appreciation of sex
но и получим более полное представление о сексе
in all its fascinating forms.
во всех его удивительных формах.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика