3#

Захватывающий потенциал технологии Шестого чувства. Пранав Мистри - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Захватывающий потенциал технологии Шестого чувства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:21
just using this small device that I made, around eight years back,
с использованием небольшого устройства, сделанного мной 8 лет назад
in 2000.
в 2000 г.
Because I was interested in integrating these two worlds,
Поскольку мне хотелось объединить электронный и физический мир
I thought of sticky notes.
я подумал о клейких листочках для заметок.
I thought, "Why can I not connect
Я подумал "Почему бы мне не объединить
00:02:33
the normal interface of a physical sticky note
воедино обычную заметку на таком листке
to the digital world?"
с цифровым аналогом?"
A message written on a sticky note to my mom
Записка на этом листке для мамы
on paper
могла бы
can come to an SMS,
быть отправлена по SMS
00:02:42
or maybe a meeting reminder
или напоминание о встрече
automatically syncs with my digital calendar --
могло бы синхронизоваться с моим электронным календарём -
a to-do list that automatically syncs with you.
получается электронный ежедневник, который всегда со мной.
But you can also search in the digital world,
Но так же можно искать что-то в электронном мире,
or maybe you can write a query, saying,
например, можно сделать запрос, скажем,
00:02:54
"What is Dr. Smith's address?"
"Какой адрес у Доктора Смита?"
and this small system actually prints it out --
и система тут же выдаст ответ -
so it actually acts like a paper input-output system,
т.е. получается система ввода-вывода на бумагу
just made out of paper.
только без самой бумаги.
In another exploration,
Или, другими словами,
00:03:08
I thought of making a pen that can draw in three dimensions.
Я задумался о создании авторучки, которая пишет в 3 измерениях.
So, I implemented this pen
И я сделал её.
that can help designers and architects
Она позволяет дизайнерам и архитекторам
not only think in three dimensions,
не только думать в трёх измерениях,
but they can actually draw
но и воплощать их идеи
00:03:19
so that it's more intuitive to use that way.
просто и легко.
Then I thought, "Why not make a Google Map,
Затем я подумал, "Почему бы мне не перенести Google Map
but in the physical world?"
в физический мир?"
Rather than typing a keyword to find something,
Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос,
I put my objects on top of it.
я поместил предметы на неё.
00:03:30
If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is.
Я кладу авиабилет и система показывает мне номер выхода на посадку.
A coffee cup will show where you can find more coffee,
Чашка кофе - и мы видим где есть много кофе,
or where you can trash the cup.
или куда выбросить чашку.
So, these were some of the earlier explorations I did because
Но это были лишь первые шаги, поскольку
the goal was to connect these two worlds seamlessly.
моей целью было объединить два мира.
00:03:45
Among all these experiments,
Во всех этих экспериментах
there was one thing in common:
была одна общая вещь:
I was trying to bring a part of the physical world to the digital world.
я пытался поместить часть физического мира в мир электронный.
I was taking some part of the objects,
Я брал различные части предметов,
or any of the intuitiveness of real life,
или же действия из реальной жизни
00:03:59
and bringing them to the digital world,
и пытался поместить их в электронный мир
because the goal was to make our computing interfaces more intuitive.
чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными.
But then I realized that we humans
Но потом я понял, что людям
are not actually interested in computing.
не так уж интересны компьютеры.
What we are interested in is information.
Интерес представляет информация.
00:04:13
We want to know about things.
Нам хочется знать о различных вещах.
We want to know about dynamic things going around.
Мы хотим знать о происходящем вокруг.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share