4#

Инсталляции словно со дна морского. Shih Chieh Huang - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Инсталляции словно со дна морского". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:07
extract other people's eyes,
«извлечь» глаза других людей;
so I have a diversity of eyes to use
так я смог записать множество разных глаз
for my other sculptures.
для моих других инсталляций.
This sculpture has four eyes.
В этой инсталляции четыре глаза.
Each eye is controlling a different device.
Каждый глаз контролирует отдельное устройство.
00:02:23
This eye is turning itself around in a television.
Этот глаз поворачивает телевизор.
This eye is inflating a plastic tube.
Этот глаз надувает полиэтиленовую трубку.
This eye is watching a video of another piece being made.
Этот глаз переключает видео, где собирается другое устройство.
And these two eyes are activating glowing water.
А эти два глаза включают светящуюся воду.
Many of these pieces are later on shown
Многие из этих инсталляций выставлялись
00:02:39
in museums, biennials, triennial exhibitions
в музеях и на выставках каждые два-три года
around the world.
по всему миру.
I love science and biology.
Мне нравится наука и биология.
In 2007, I was doing a research fellowship
В 2007 году я проводил исследования
at the Smithsonian Natural History Museum
в Смитсоновском музее естественной истории,
00:02:50
looking at bioluminous organisms in the oean.
наблюдая за биолюминесцентными морскими организмами.
I love these creatures. I love the way they look, the way they feel.
Мне нравятся эти существа: то, как они выглядят и какие они на ощупь.
They're soft, they're slimy,
Они мягкие и скользкие.
and I was fascinated by the way they use light
Я был очарован тем, как они используют свет
in their environment,
в окружающей их среде
00:03:02
either to attract mates, for self-defense,
для привлечения партнёра, самообороны
or to attract food.
или добычи пищи.
This research inspired my work in many different ways,
Это исследование вдохновило меня работать по-разному,
things like movement or different light patterns.
например, с движениями или формами света.
So I started gathering a lot of
Я начал собирать
00:03:18
different types of material in my studio
различные типы материалов в своей студии,
and just experimenting
чтобы просто экспериментировать,
and trying this out, trying that out,
пытаться сделать так или эдак
and seeing what types of creatures I can come up with.
и проверить, какие инсталляции я могу придумать.
I used a lot of computer cooling fans
Я взял компьютерные вентиляторы охлаждения
00:03:29
and just kind of put them together and see what happens.
и соединил их вместе, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.
This is an 8,000-square-foot installation
Эта инсталляция площадью около 743 квадратных метров
composed of many different creatures,
состоит из нескольких разных частей,
some hanging from the ceiling and some resting on the floor.
одни из которых свисают с потолка, а другие расположены на полу.
From afar, they look alien-like,
Издалека они похожи на пришельцев,
00:03:41
but when you look closer,
но приглядитесь,
they're all made out of black garbage bags
они сделаны из чёрных мешков для мусора
or Tupperware containers.
и контейнеров Tupperware.
I'd like to share with you how ordinary things
Мне хотелось показать вам, как простые вещи
can become something magical and wondrous.
могут превратиться во что-то волшебное и удивительное.
00:04:05
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика