4#

Интервью с основательницами Black Lives Matter. Alicia Garza, Patrisse Cullors, Opal Tometi and Mia Birdsong - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Интервью с основательницами Black Lives Matter". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Движение Black Lives Matter, начавшееся с интернет поста, привлекло внимание к расовой несправедливости во всём мире. В воодушевляющей беседе с Мией Бёрдсонг основательницы движения рассказали, что они узнали о работе движения и что вселяет в них надежду, несмотря на пугающую действительность. Их совет по поводу того, как обеспечить свободу всем и каждому: присоединиться к чему-нибудь, что-нибудь начать и помочь другим стать лучше.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
Mia Birdsong: Why is Black Lives Matter important for the US right now
Миа Бёрдсонг: Почему Black Lives Matter так важно для США в данный момент
and in the world?
и для мира в целом?
Patrisse Cullors: Black Lives Matter is our call to action.
Патрисс Каллорс: Black Lives Matter — это наш призыв к действию,
It is a tool to reimagine a world
это движение — наш способ переосмыслить мир,
where black people are free to exist,
free to live.
в котором чернокожие люди смогут свободно существовать и свободно жить.
00:00:33
It is a tool for our allies to show up differently for us.
Это способ для наших единомышленников поддержать нас.
I grew up in a neighborhood that was heavily policed.
Я росла в квартале, который сильно контролировался полицией.
I witnessed my brothers and my siblings
Я была свидетелем того, как моих братьев и сестёр
continuously stopped and frisked by law enforcement.
постоянно останавливали и обыскивали представители закона,
I remember my home being raided.
помню, как проводились обыски в моём доме.
00:00:52
And one of my questions as a child was, why?
И один из вопросов, которые я задавала себе ребёнком, был:
Why us?
«Почему, почему мы?»
Black Lives Matter offers answers to the why.
Движение Black Lives Matter предлагает ответ на этот вопрос.
It offers a new vision for young black girls around the world
Предлагает другой взгляд на вещи для чернокожих девочек по всему миру —
that we deserve to be fought for,
что мы достойны, чтобы за нас боролись,
00:01:12
that we deserve to call on local governments to show up for us.
чтобы местные правительства поддерживали нас.
Opal Tometi: And antiblack racism —
Опал Томети: Расизм против чернокожих...
(Applause)
(Аплодисменты)
And antiblack racism is not only happening in the United States.
Расизм против чернокожих — проблема не только Соединённых Штатов.
It's actually happening all across the globe.
Это происходит по всему земному шару.
00:01:31
And what we need now more than ever is a human rights movement
И то, что нам сейчас необходимо больше всего, — движение за права человека,
that challenges systemic racism in every single context.
которое будет бороться с постоянными проявлениями расизма в любом его виде.
(Applause)
(Аплодисменты)
We need this because the global reality
Нам необходимо это, потому что мировая реальность такова,
is that black people are subject to all sorts of disparities
что чернокожие люди становятся жертвами разного рода неравноправия
00:01:53
in most of our most challenging issues of our day.
в условиях самых серьёзных проблем нашего времени.
I think about issues like climate change,
Возьмём, к примеру, изменение климата
and how six of the 10 worst impacted nations by climate change
и то, что шесть из десяти наиболее пострадавших от этого стран
are actually on the continent of Africa.
находятся на африканском континенте.
People are reeling from all sorts of unnatural disasters,
Люди потрясены разного рода ужасными катаклизмами,
00:02:13
displacing them from their ancestral homes
которые заставляют их бросать свои дома
and leaving them without a chance at making a decent living.
и оставляют без надежды на достойную жизнь.
We also see disasters like Hurricane Matthew,
Также мы все видели стихийные бедствия, такие, как ураган «Мэтью»,
which recently wreaked havoc in many different nations,
который недавно посеял хаос и опустошение во многих странах,
but caused the most damage to Haiti.
но больше всего ущерба нанёс Гаити.
00:02:31
Haiti is the poorest country in this hemisphere,
Гаити — беднейшая страна в Северном полушарии,
and its inhabitants are black people.
а её население — чернокожие.
And what we're seeing in Haiti
И мы видим на примере Гаити,
is that they were actually facing a number of challenges
что они столкнулись с большим количеством проблем,
that even preceded this hurricane.
которые возникли ещё до этого урагана.
00:02:47
They were reeling from the earthquake,
Они пережили удар от землетрясения,
they were reeling from cholera that was brought in by UN peacekeepers
серьёзный удар от холеры, которую завезли миротворцы ООН
and still hasn't been eradicated.
и которую они не смогли до конца искоренить.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...