4#

Какие научные достижения стоят за заголовками о климате. Рэйчл Пайк - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Какие научные достижения стоят за заголовками о климате". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:48
And because it's so much stuff, it's really important for the atmospheric system.
И потому что его так много, оно так важно для атмосферной системы.
Because it's important to the atmospheric system,
И потому что оно так важно для системы атмосферы,
we go to all lengths to study this thing.
мы проделываем исключительные вещи чтоб исследовать эту штуку.
We blow it up and look at the pieces.
Мы ее взрываем и рассматриваем части.
This is the EUPHORE Smog Chamber in Spain.
Это – смоговая камера фотореактора EUPHORE в Испании.
00:02:00
Atmospheric explosions, or full combustion,
Атмосферные эскплозии, или полное сгорание
takes about 15,000 times longer than what happens in your car.
длится в 15,000 раз дольше, чем то, что происходит в вашем автомобиле.
But still, we look at the pieces.
Но мы все равно смотрим на кусочки.
We run enormous models on supercomputers;
Мы прокручиваем огромные модели на супер-компьютерах,
this is what I happen to do.
то чем я занимаюсь.
00:02:11
Our models have hundreds of thousands of grid boxes
У наших моделей сотни тысяч сетевых графов,
calculating hundreds of variables each, on minute timescales.
каждый вычисляющий сотни переменных в каждое мгновенье.
And it takes weeks to perform our integrations.
И нам необходимы недели для интегрирования.
And we perform dozens of integrations
И мы проделываем десятки интеграций,
in order to understand what's happening.
чтобы понять что происходит.
00:02:22
We also fly all over the world looking for this thing.
Кроме того мы летим во все точки планеты в поисках этой штуки.
I recently joined a field campaign in Malaysia. There are others.
Я недавно участвовала в научной экспедиции в Малазии. Были и другие.
We found a global atmospheric watchtower there,
Там мы сконструировали вышку для наблюдения глобальной атмосферы,
in the middle of the rainforest, and hung hundreds of thousands
посреди тропического леса, и повесили научное оборудование
of dollars worth of scientific equipment
стоимостью в сотни тысяч долларов
00:02:34
off this tower, to look for isoprene,
на эту вышку, чтоб искать изопрен,
and of course, other things while we were there.
и конечно, и другие вещества, пока мы там были.
This is the tower in the middle of the rainforest, from above.
Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху.
And this is the tower from below.
А это - вышка снизу.
And on part of that field campaign we even brought an aircraft with us.
И как часть этой научной экспедиции мы даже использовали самолет.
00:02:45
And this plane, the model, BA146, which was run by FAAM,
И этот самолет, модель ВА146, чьи полеты проделывают из FAAM,
normally flies 120 to 130 people.
обыкновенно везет 120 до 130 человек.
So maybe you took a similar aircraft to get here today.
Так что может быть вы летели на подобном самолете чтобы присутствовать сегодня здесь.
But we didn't just fly it. We were flying at 100 meters above the top of the canopy
Но мы не просто летели на нем. Мы летели на 100 метров от лесного купола
to measure this molecule -- incredibly dangerous stuff.
чтоб измерить эту молекулу – это очень круто.
00:03:00
We have to fly at a special incline in order to make the measurements.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
We hire military and test pilots to do the maneuvering.
Мы наняли военных летчиков и летчиков-испытателей чтоб проделать эти маневры.
We have to get special flight clearance.
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета.
And as you come around the banks in these valleys, the forces can get up to two Gs.
И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G.
And the scientists have to be completely harnessed in
А ученые должны были быть полностью привязаны,
00:03:12
in order to make measurements while they're on board.
чтобы делать измерения пока они на борту.
So, as you can imagine,
Так что можете себе представить,
the inside of this aircraft doesn't look like any plane you would take on vacation.
изнутри этот самолет не как самолет, на котором съехали бы в курорт.
скачать в HTML/PDF
share