8#

Как Тор получил свой молот — Скотт А. Меллор. Scott A. Mellor - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как Тор получил свой молот — Скотт А. Меллор". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:18
The dwarf carried on.
Гном никак не отреагировал.
Finally, Eitri placed a piece of iron in the furnace.
В итоге Эйтри отправил в печь кусок железа.
This time the fly landed right on Brokk’s eyelid and bit as hard as it could.
На этот раз муха села Брокку прямо на веко и укусила что есть мочи.
And for just a split second, Brokk’s hand left the bellows.
Всего на долю секунды Брокк отпустил мехи, но этого было достаточно.
That’s all it took; their final treasure hadn’t stayed in the fire long enough.
Их последнее сокровище пробыло в огне недостаточно долго.
00:02:39
Loki now reappeared in his normal form, overjoyed by their failure,
Тогда Локи предстал в истинном облике, ликуя от их поражения,
and accompanied the dwarves to present their treasures to the gods.
и сопроводил гномов на вручение их сокровищ богам.
First, Loki presented the treasures from the sons of Ivaldi.
Вначале Локи представил сокровища сыновей Ивальди.
Their golden hair bound to Sif’s head and continued to grow,
Созданные ими золотые волосы приросли к голове Сиф
leaving her even more radiant than before.
и сделали её ещё более сияющей, чем прежде.
00:02:59
Next, for Odin the all-father,
Далее всеотцу Óдину преподнесли
a magnificent spear that could pierce through anything.
великолепное копьё, способное пронзить что угодно.
And finally a small cloth that unfolded into a mighty ship built for Freyr,
Последним был кусочек ткани,
который раскрывался в могучий корабль, построенный для Фрейра,
god of the harvest.
бога плодородия.
Then Brokk presented the treasures made by him and his brother.
Затем Брокк подарил сокровища, которые создал вместе с братом.
00:03:17
For Freyr they’d forged a golden-bristled boar
Для Фрейра они выковали кабана с золотистой щетиной,
who’d pull Freyr’s chariot across the sky faster than any mount.
который тянул его колесницу по небу быстрее, чем любая лошадь.
For Odin, a golden arm ring which would make eight more identical rings
Для Óдина — золотой браслет, из которого каждую девятую ночь
on every ninth night.
появлялись восемь таких же.
And for Thor, a hammer called Mjolnir.
Тор получил молот — Мьёльнир.
00:03:35
Its handle was too short, and Loki smirked at the obvious defect.
Его рукоятка была слишком короткая, и у Локи этот явный дефект вызвал ухмылку.
But then Brokk revealed its abilities.
Но затем Брокк раскрыл способности молота.
Mjolnir would never shatter, never miss its mark
Мьёльнир невозможно сломать, он никогда не бьёт мимо цели
and always return to Thor’s hand when thrown.
и всегда возвращается в руку Тора после броска.
Despite the short handle, the gods all agreed this was the finest gift of all.
Несмотря на короткую ручку, все боги признали этот подарок самым лучшим.
00:03:55
Remembering what was at stake, Loki tried to flee, but Thor reached him first.
Вспомнив, что поставлено на карту, Локи попытался бежать, но Тор настиг его.
But before the dwarves could have their due,
Однако прежде чем гномы смогли забрать причитающееся,
clever Loki pointed out that they had won the rights to his head, but not his neck,
сообразительный Локи заявил, что они получили право на его голову, а не на шею,
and thus had no right to cut it.
поэтому они не могут её резать.
All begrudgingly admitted the truth in that, but Brokk would have the last laugh.
Все неохотно признали его правоту, но Брокк нашёл способ его проучить.
00:04:15
Taking his brother’s awl, he pierced it through Loki’s lips
Он проткнул губы Локи шилом брата
and sewed his mouth shut,
и зашил ему рот,
so the trickster god could no longer spread his malicious deceit.
чтобы проказливый бог больше не мог распространять злой обман.
скачать в HTML/PDF
share