5#

Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе. Lisa Nip - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:53
microscopic or not,
микроскопического или нет —
with incredible speed and fidelity.
с невероятной быстротой и точностью.
Given the limitations of our man-made machines,
В виду ограничений, имеющихся у наших рукотворных машин,
synthetic biology will be a means for us to engineer not only our food,
синтетическая биология послужит средством для создания не только пищи для нас,
our fuel and our environment,
топлива и нашей окружающей среды,
00:05:08
but also ourselves
но также нас самих,
to compensate for our physical inadequacies
чтобы компенсировать нашу физическую неприспособленность
and to ensure our survival in space.
и гарантировать наше выживание в космосе.
To give you an example
Приведу пример того,
of how we can use synthetic biology for space exploration,
как можно применить синтетическую биологию в исследовании космоса:
00:05:21
let us return to the Mars environment.
давайте вернёмся в марсианскую средý.
The Martian soil composition is similar to that of Hawaiian volcanic ash,
Состав грунта на Марсе схож с гавайским вулканическим пеплом,
with trace amounts of organic material.
содержащим остаточные органические вещества.
Let's say, hypothetically,
Допустим, гипотетически,
what if martian soil could actually support plant growth
что марсианская почва и вправду может поддерживать жизнь растений
00:05:36
without using Earth-derived nutrients?
без доставки питательных веществ с Земли.
The first question we should probably ask is,
Вероятно, прежде всего нам следует задаться вопросом:
how would we make our plants cold-tolerant?
как нам сделать свои растения холодостойкими?
Because, on average, the temperature on Mars
Ведь средняя температура на Марсе
is a very uninviting negative 60 degrees centigrade.
совсем не привлекательна — минус 60 градусов Цельсия.
00:05:50
The next question we should ask is,
Далее перед нами встаёт такой вопрос:
how do we make our plants drought-tolerant?
как нам сделать свои растения засухоустойчивыми
Considering that most of the water that forms as frost
учитывая то, что бóльшая часть воды, образующейся в виде инея,
evaporates more quickly than I can say the word "evaporate."
испаряется быстрее, чем я могу произнести слово «испаряться»?
Well, it turns out we've already done things like this.
Что ж, оказывается, мы уже делали нечто подобное.
00:06:04
By borrowing genes for anti-freeze protein from fish
Заимствуя гены белков-антифризов у рыб,
and genes for drought tolerance from other plants like rice
а гены устойчивости к засухам у таких растений, как рис,
and then stitching them into the plants that need them,
и затем вшивая их в ДНК растений, которым нужны эти качества,
we now have plants that can tolerate most droughts and freezes.
мы уже сейчас получаем растения, способные переносить засухи и морозы.
They're known on Earth as GMOs,
На Земле их знают как ГМО
00:06:20
or genetically modified organisms,
или генетически модифицированные организмы,
and we rely on them to feed all the mouths of human civilization.
и мы полагаемся на них, чтобы прокормить все рты человеческой цивилизации.
Nature does stuff like this already,
Похожие вещи делает и сама природа
without our help.
без нашей помощи.
We have simply found more precise ways to do it.
Мы же просто нашли способы делать это более точно.
00:06:37
So why would we want to change the genetic makeup of plants for space?
Так зачем же нам надо изменять генетику космических растений?
Well, to not do so would mean needing to engineer
Ну, если так не поступать, то нам придётся создать
endless acres of land on an entirely new planet
многие акры бескрайних земель на совершенно новой планете,
by releasing trillions of gallons of atmospheric gasses
а для этого произвести триллионы галлонов атмосферных газов
and then constructing a giant glass dome to contain it all.
и к тому же соорудить гигантский прозрачный купол, накрывающий всё это.
00:06:56
It's an unrealistic engineering enterprise
Это нереально сложная инженерная задача,
that quickly becomes a high-cost cargo transport mission.
которая быстро превратится в дорогостоящую грузотранспортную миссию.
One of the best ways to ensure
Один из наилучших способов обеспечить себя

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика