3#

Как заработать, меняя мир к лучшему. Audrey Choi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как заработать, меняя мир к лучшему". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
is to try to catch some waves in the good cycles
мы можем попытаться попасть в волну на хорошем витке
and hope that we don't get inundated in the turbulent ones,
и надеяться, что нас не потопит штормовым вихрем.
but certainly our decisions on how to steer our little retirement accounts
Наши решения, как управлять скромными пенсионными накоплениями,
don't affect the tides,
не влияют на основные потоки
don't change the shape or size or direction of the waves.
и не меняют форму, размер или направление волн.
00:02:31
But why is that?
Но почему мы так думаем?
Because actually, one third of this ocean of capital
На самом деле треть этого океана денег
actually belongs to individuals like us,
действительно принадлежит нам,
and most of the rest of the capital markets
а бóльшая часть оставшихся рынков капитала
is controlled by the institutions that get their power and authority
контролируется институтами, получающими власть, полномочия
00:02:45
and their capital from us,
и свои капиталы от нас
as members, participants, beneficiaries, shareholders or citizens.
как членов, участников, бенефициантов, акционеров или граждан.
So if we are the ultimate owners of the capital markets,
Но если мы и есть основные собственники рынка капиталов,
why aren't we able to make our voices heard?
почему мы не можем быть услышаны?
Why can't we make some waves?
Почему не можем создавать волны?
00:03:00
So let me ask you a different question:
Позвольте мне задать другой вопрос.
did any of you buy fair trade coffee
Кто-нибудь из вас покупал «честный» кофе
the last time you were at a supermarket or at Starbucks?
в последний раз, когда был в магазине или «Старбаксе»?
OK. Do any of you go to the restaurant
Ладно. Кто-нибудь из вас заказывает
and order the sustainably farmed trout
в ресторане экологичную фермерскую форель
00:03:12
instead of the miso-glazed Chilean sea bass
вместо чилийского сибаса с соусом мисо,
that you really wish you could have?
который вам так хочется съесть?
Do any of you drive hybrid cars or even electric cars?
Кто-то из вас ездит на гибриде или электромобиле?
So why do we do these things?
Почему мы делаем все эти вещи?
Right? One electric car doesn't amount to much in a fleet of 1.2 billion
Один электромобиль мало что меняет в сравнении с 1,2 миллиарда машин
00:03:27
combustion engine vehicles.
с двигателями внутреннего сгорания.
One fish is just one fish in the sea.
Одна рыба — это всего лишь одна рыба в море.
And one cup of coffee
И одна чашка кофе —
doesn't amount to a hill of beans in this crazy world.
ничто в нашем безумном мире с горами кофейных бобов.
But we do these things because we believe they matter,
Но мы делаем это, потому что верим, что это важно,
00:03:41
that our actions add up,
наш выбор что-то значит,
that our choices might influence others
наши поступки могут повлиять на других,
and collectively, what an impact we can have.
и все вместе мы можем иметь огромное влияние.
So, in my bag I have a coffee mug that I bought a couple of years ago.
У меня в сумке лежит кофейная кружка, которую я купила пару лет назад.
It's a reusable mug. It has all these things printed on it.
Это кружка многоразового использования.
00:03:54
Look at some of the things that are on it, that it says.
Посмотрите, что на ней написано:
"This one cup can be used again and again."
«Вы можете использовать эту кружку снова и снова».
"This one cup may inspire others to use one too."
«Эта кружка может вдохновить других тоже пользоваться всего одной кружкой».
"This one cup helps save the planet."
«Эта кружка помогает спасти планету».

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share