3#

Как информация помогает нам раскрыть тайны мозга. Steve McCarroll - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как информация помогает нам раскрыть тайны мозга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Генетик Стив МакКэррол хочет создать атлас клеток человеческого тела, из которого мы сможем досконально узнать, как работают специфические гены, в первую очередь в мозге. В этой увлекательной лекции он делится опытом своей команды — в том числе рассказывает об изобретении «Каплепорядка» — технологии, обеспечивающей учёным возможность анализировать отдельные клетки в ранее невиданных масштабах, и описывает, как его исследование могло бы привести к новым способам лечения таких психических заболеваний, как шезофрения.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Nine years ago,
Девять лет назад
my sister discovered lumps in her neck and arm
моя сестра обнаружила опухоли на шее и руке.
and was diagnosed with cancer.
Ей диагностировали рак.
From that day, she started to benefit
С тех пор она начала пользоваться
from the understanding that science has of cancer.
достижениями науки в области исследования рака.
00:00:16
Every time she went to the doctor,
Во время каждого приёма у врача
they measured specific molecules
у неё измеряли содержание определённых молекул,
that gave them information about how she was doing
тем самым получая данные о её состоянии,
and what to do next.
и определяли, что делать дальше.
New medical options became available every few years.
Каждые несколько лет появлялись новые медицинские средства.
00:00:31
Everyone recognized that she was struggling heroically
Все признают, что она героически сражалась
with a biological illness.
со своей болезнью.
This spring, she received an innovative new medical treatment
Этой весной она получила инновационное лечение
in a clinical trial.
в ходе клинических испытаний.
It dramatically knocked back her cancer.
Оно существенно отбросило назад развитие её рака.
00:00:47
Guess who I'm going to spend this Thanksgiving with?
Знаете, с кем я проведу День благодарения?
My vivacious sister,
С моей ожившей сестрой,
who gets more exercise than I do,
которая тренируется больше меня
and who, like perhaps many people in this room,
и, наверное, как многие в этом зале,
increasingly talks about a lethal illness
говорит о смертельной болезни
00:01:00
in the past tense.
в прошедшем времени.
Science can, in our lifetimes -- even in a decade --
В течение нашей жизни, или даже за 10 лет, наука способна изменить понимание того,
transform what it means to have a specific illness.
что значит жить со специфической болезнью.
But not for all illnesses.
Но это касается не всех недугов.
My friend Robert and I were classmates in graduate school.
Я и мой друг Роберт учились вместе в аспирантуре.
00:01:19
Robert was smart,
Роберт был умён,
but with each passing month,
но с каждым месяцем
his thinking seemed to become more disorganized.
его мышление казалось всё менее организованным.
He dropped out of school, got a job in a store ...
Он бросил аспирантуру, стал работать в магазине,
But that, too, became too complicated.
но и это стало для него слишком сложно.
00:01:32
Robert became fearful and withdrawn.
Роберт стал боязливым и замкнутым.
A year and a half later, he started hearing voices
Через полтора года он стал слышать голоса
and believing that people were following him.
и думать, что его преследуют.
Doctors diagnosed him with schizophrenia,
Врачи диагностировали у него шизофрению
and they gave him the best drug they could.
и дали самый лучший препарат, который могли.
00:01:45
That drug makes the voices somewhat quieter,
Препарат немного приглушает голоса,
but it didn't restore his bright mind or his social connectedness.
но не восстанавливает его ясный ум и социальную связь с обществом.
Robert struggled to remain connected
Роберту было сложно сохранить связь
to the worlds of school and work and friends.
со школой, работой и друзьями.
He drifted away,
Он отдалился от нас,
00:02:00
and today I don't know where to find him.
и сейчас я не знаю, как его найти.
If he watches this,
Если он нас смотрит,
I hope he'll find me.
надеюсь, он меня найдёт.
Why does medicine have so much to offer my sister,
Почему медицина так много может предложить моей сестре
and so much less to offer millions of people like Robert?
и так мало — Роберту и миллионам с такой же болезнью?
00:02:20
The need is there.
Они в этом нуждаются.
The World Health Organization estimates that brain illnesses
Всемирная организация здравоохранения считает, что болезни мозга,
like schizophrenia, bipolar disorder and major depression
как шизофрения, биполярное расстройство личности и глубокая депрессия,
are the world's largest cause of lost years of life and work.
являются самой частой в мире причиной сокращения годов жизни и работы.
That's in part because these illnesses often strike early in life,
Это отчасти потому, что эти болезни часто поражают рано,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...