5#

Как кибератаки угрожают реальному миру. Гай-Филипп Голдштейн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как кибератаки угрожают реальному миру.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:32
to build up their cyberwar capabilities.
на наращивание своих кибервооружений.
And across the world today, we see
Сегодня мы наблюдаем во всём мире
a sort of cyber arms race,
своего рода гонку кибервооружений,
with cyberwar units
с военными киберподразделениями,
built up by countries like North Korea
создаваемыми такими странами, как Северная Корея
00:02:44
or even Iran.
или даже Иран.
Yet, what you'll never hear
Однако, вы никогда не услышите
from spokespeople
от представителей Пентагона
from the Pentagon or the French Department of Defence
или французского Министерства Обороны,
is that the question isn't really
что вопрос не в том,
00:02:54
who's the enemy, but actually
кто враг, а в том,
the very nature of cyber weapons.
в чём суть кибервооружений.
And to understand why, we must look at how,
Чтобы понять почему, мы должны посмотреть на то,
through the ages, military technologies
как с течением времени военные технологии
have maintained or destroyed
сохраняли или разрушали
00:03:06
world peace.
мир на земле.
For example,
Например,
if we'd had TEDxParis
если бы TEDxParis состоялся
350 years ago,
350 лет назад,
we would have talked about the military innovation of the day --
мы бы говорили о военной новинке дня:
00:03:17
the massive Vauban-style fortifications --
массивных укреплениях в стиле Вобана
and we could have predicted
и могли бы предсказать
a period of stability in the world or in Europe.
период стабильности в мире или в Европе.
which was indeed the case in Europe
Что и имело место в Европе
between 1650 and 1750.
с 1650 по 1750-й годы.
00:03:30
Similarly, if we'd had this talk
Аналогично, если бы это выступление
30 or 40 years ago, we would have seen
происходило 30 или 40 лет назад, мы бы увидели,
how the rise of nuclear weapons,
как появление ядерного оружия,
and the threat of mutually assured destruction they imply,
и угроза гарантированного взаимного уничтожения, им создаваемая,
prevents a direct fight between the two superpowers.
предотвращает прямое столкновение между двумя сверхдержавами.
00:03:46
However, if we'd had this talk 60 years ago,
Однако если бы это выступление было 60 лет назад,
we would have seen how the emergence
мы бы могли видеть, как появление
of new aircraft and tank technologies,
новых воздушных и танковых вооружений,
which give the advantage to the attacker,
дающих преимущество атакующему,
make the Blitzkrieg doctrine very credible
сделало доктрину Блицкрига очень убедительной
00:04:00
and thus create the possibility of war in Europe.
и создало возможность войны в Европе.
So military technologies
Итак, военные технологии
can influence the course of the world,
могут влиять на развитие,
can make or break world peace --
они могут сохранить или разрушить мир —
and there lies the issue with cyber weapons.
в этом и состоит проблема с кибероружием.
00:04:11
The first issue:
Первая проблема:
Imagine a potential enemy announcing
Представьте, что потенциальный враг объявляет,
they're building a cyberwar unit,
что они создают подразделение кибервойны,
but only for their country's defense.
но только для защиты их страны.
Okay, but what distinguishes it
Хорошо, однако, что отличает его
00:04:23
from an offensive unit?
от подразделения для нападения?
It gets even more complicated
Это становится ещё более сложным,
when the doctrines of use become ambiguous.
когда доктрина использования двусмысленна.
Just 3 years ago, both the U.S. and France
Всего 3 года назад, США и Франция объявили,
were saying they were investing militarily in cyberspace,
что они инвестируют в военные кибертехнологии,
00:04:39
strictly to defend their IT systems.
строго для защиты своих информационных систем.
But today both countries say
Однако теперь обе страны утверждают,
the best defense is to attack.
что наилучшая защита это нападение.
And so, they're joining China,
Итак, они присоединяются к Китаю,
whose doctrine of use for 15 years has been
чья доктрина использования в течение 15 лет
00:04:53
both defensive and offensive.
допускала оборону и нападение.
The second issue:
Вторая проблема:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share