4#

Как компас открыл мир. David Biello - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как компас открыл мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:50
It essentially laid out
По сути она определяла,
what north, south, east and west looked like,
где должны находиться север, юг, восток и запад,
and it also enabled you to kind of create new directions,
а также закладывала новые направления,
like northwest, southeast, what have you.
такие как северо-запад или юго-восток.
And for the first time, they knew where they were going.
Люди впервые знали, куда направляются.
00:02:03
That's kind of a big deal.
Это было очень важным событием.
But also, I think it was part of this general reinvigoration
И я думаю, оно отчасти повлияло
of European science.
на всплеск науки в Европе.
You might know it as the Renaissance.
Мы знаем это как эпоху Возрождения.
Lots of new tools were invented,
Было сделано множество изобретений,
00:02:14
from the telescope to the microscope.
от телескопа до микроскопа.
Maps got better because of compasses, right?
Карты стали лучше благодаря компасам.
Because then you start to understand which direction is which,
Потому что стало понятно, где какое направление,
you get a lot more detail,
появилось больше деталей,
and that just kind of changes
и в итоге это изменило
00:02:25
the human relationship to the world.
отношение человека к миру.
The compass with a map is like a superpower.
Компас с картой — это как суперспособность.
Everything that we think of as world history
Всё, что мы называем мировой историей,
would not have taken place without the compass:
было бы невозможно без компаса:
the age of exploration, Magellan circumnavigating the globe,
эпоха открытий, Магеллан, объехавший вокруг света,
00:02:39
even the fact that we know it is a globe.
даже сам факт того, что Земля круглая.
The compass ends up getting embedded in all these other tools,
В итоге компас встроен во всевозможные приспособления,
because it is such a functional object.
потому что это настолько функциональный объект.
So you might have it embedded in your multi-tool,
Он может быть встроен в различные инструменты или даже в телефон.
you might have it embedded in your phone.
The compass is everywhere,
Компас везде,
00:02:53
because it's literally how we find our way across the face of the Earth.
потому что он помогает буквально найти путь на поверхности планеты.
So you can go off and explore,
Вы можете идти навстречу открытиям,
and find out what is over that next hill or that next horizon,
узнать, что скрывается за ближайшим холмом или за горизонтом,
but you can also reliably find your way home.
и всегда быть уверены, что найдёте дорогу домой.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1

Просмотр видеоролика