2#

Как можно контролировать пандемию коронавируса? Adam Kucharski - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как можно контролировать пандемию коронавируса?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В условиях нарастающей угрозы COVID-19 эксперт по инфекционным заболеваниям Адам Кухарски отвечает на пять ключевых вопросов о новом коронавирусе, рассказывает о возможностях его передачи, о реакции правительства и возможных изменениях, которые нужно будет внести в социальное поведение до конца пандемии. Это видео содержит выдержки из 70-минутного интервью между Кухарски и главой TED Крисом Андерсоном. Прослушать полную версию интервью можно по ссылке: go.ted.com/adamkucharski

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
[How can we control the coronavirus pandemic?]
[Как контролировать пандемию коронавируса?]
[From infectious disease expert Adam Kucharski]
[Эксперт по инфекционным заболеваниям Адам Кухарски]
[Question 1: What does containment mean when it comes to outbreaks?]
[Вопрос 1: Что в отношении вспышек эпидемии означает сдерживание?]
Containment is this idea that you can focus your effort on control
Суть сдерживания в том, чтобы сосредоточить усилия на контроле
very much on the cases and their contacts.
случаев заражения и контактов больного.
00:00:15
So you're not causing disruption to the wider population,
Таким образом не затрагиваются широкие массы населения.
you have a case that comes in, you isolate them,
После выявления нового случая заражения больного изолируют
you work out who they've come into contact with,
и выясняют круг его контактов,
who's potentially these opportunities for exposure
которые потенциально могли заразиться.
and then you can follow up those people,
За этими людьми наблюдают
00:00:28
maybe quarantine them, to make sure that no further transmission happens.
и могут изолировать во избежание передачи заболевания.
So it's a very focused, targeted method,
Это очень узкий целенаправленный подход,
and for SARS, it worked remarkably well.
который в случае с SARS сработал отлично.
But I think for this infection,
Но я считаю, что в случае этой инфекции
because some cases are going to be missed, or undetected,
опасности заражения подвержены слишком много людей,
00:00:42
you've really got to be capturing a large chunk of people at risk.
потому что некоторые случаи упускаются или не выявляются.
If a few slip through the net,
Если несколько случаев «ускользнёт»,
potentially, you're going to get an outbreak.
потенциально может возникнуть вспышка.
[Question 2: If containment isn't enough, what comes next?]
[Вопрос 2: Если стратегии сдерживания недостаточно, что делать ещё?]
In that respect,
В данном случае
00:00:54
it would be about massive changes in our social interactions.
речь пойдёт о глобальных изменениях в наших социальных взаимодействиях.
And so that would require,
В случае крайней необходимости,
of the opportunities that could spread the virus
чтобы остановить распространения вируса,
so these kind of close contacts,
эти меры коснутся близких контактов —
everybody in the population, on average,
всё население
00:01:06
will be needing to reduce those interactions
должно будет сократить число контактов
potentially by two-thirds to bring it under control.
потенциально на 2/3, чтобы взять ситуацию под контроль.
That might be through working from home,
Можно работать удалённо,
from changing lifestyle
изменить образ жизни,
and kind of where you go in crowded places and dinners.
посещение многолюдных мест и ужины.
00:01:20
And of course, these measures, things like school closures,
Безусловно, меры включают закрытие школ
and other things that just attempt to reduce
и других заведений, чтобы снизить
the social mixing of a population.
социальное взаимодействие населения.
[Question 3: What are the risks that we need people to think about?]
[Вопрос 3: О каких угрозах следует задуматься людям?]
It's not just whose hand you shake,
Дело не только в том, кому вы жмёте руку,
00:01:33
it's whose hand that person goes on to shake.
но и в том, кому тот человек жал руку до вас.
And I think we need to think about these second-degree steps,
Не следует забывать от этих вторичных взаимодействиях.
that you might think you have low risk
Может показаться, что вы слишком молоды
and you're in a younger group,
и не входите в группу риска,
but you're often going to be a very short step away
но вы часто бываете рядом с теми,
00:01:45
from someone who is going to get hit very hard by this.
кому угрожает серьёзная опасность.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 1 из 5 1