4#

Как мы погубили океан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы погубили океан". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:37
after that sea urchin dying, the seaweed started to grow.
после его смерти водоросли стали расти
And that is the same reef;
Это всё тот же риф.
that's the same reef 15 years ago;
Вот так он выглядел 15 лет назад.
that's the same reef today.
А так он выглядит сейчас.
The coral reefs of the north coast of Jamaica
Коралловые рифы северного побережья Ямайки
00:02:50
have a few percent live coral cover
имеют несколько процентов покрытия живыми кораллами,
and a lot of seaweed and slime.
всё остальное - водоросли и слизь
And that's more or less the story
Примерно так всё и было
of the coral reefs of the Caribbean,
с Каррибскими коралловыми рифами;
and increasingly, tragically,
и, к сожалению,
00:03:02
the coral reefs worldwide.
с коралловыми рифами по всему свету.
Now, that's my little, depressing story.
Вот она - моя маленькая, грустная история.
All of us in our 60s and 70s
Все мы в 60х и 70х
have comparable depressing stories.
имели в запасе подобные.
There are tens of thousands
Существует тысячи
00:03:15
of those stories out there,
похожих историй.
and it's really hard to conjure up
И становится достаточно трудно воскресить
much of a sense of well-being,
чувство благополучия,
because it just keeps getting worse.
так как всё становится только хуже.
And the reason it keeps getting worse
А причина того, что всё становится хуже,
00:03:25
is that after a natural catastrophe,
в том, что после природной катастрофы,
like a hurricane,
такой, как ураган:
it used to be that there was
раньше было
some kind of successional sequence of recovery,
более-менее успешное восстановление.
but what's going on now is that
Сейчас же
00:03:40
overfishing and pollution and climate change
Перелов, загрязнение и смена климата
are all interacting
идут рука об руку
in a way that prevents that.
и предотвращают восстановление.
And so I'm going to sort of go through
Сейчас я, вроде как, пройдусь по
and talk about those three
этим трем
00:03:51
kinds of things.
пунктам.
We hear a lot about
Мы много слышали о
the collapse of cod.
исчезновении трески.
It's difficult to imagine that
Трудно представить, что
two, or some historians would say three world wars
две, или, как считают некоторые историки, три мировые войны
00:04:03
were fought during the colonial era
которые происходили в колониальные времена
for the control of cod.
были за контроль над треской.
Cod fed most of the people of Western Europe.
Треска кормила большинство людей Западной Европы.
It fed the slaves
Кормила рабов
brought to the Antilles,
привезенных на Антильские острова.
00:04:15
the song "Jamaica Farewell" --
Песня "Jamaica Farewell"
"Ackee rice salt fish are nice" --
"Aki rice salt fish are nice"
is an emblem of the importance
являются знаками важности
of salt cod from northeastern Canada.
трески северо-восточной Канады.
It all collapsed in the 80s and the 90s:
Всё рухнуло в 80х и 90х.
00:04:28
35,000 people lost their jobs.
35 тысяч человек потеряли работу.
And that was the beginning
И это было только началом
of a kind of serial depletion
последовательного истощения
from bigger and tastier species
от больших и вкусных
to smaller and not-so-tasty species,
до мелких и не таких-уж-вкусных видов.
00:04:40
from species that were near to home
От видов находящихся неподалёку
to species that were all around the world,
до видов водящихся по всему миру.
and what have you.
и так далее.
It's a little hard to understand that,
Немного трудно понять, что
because you can go to a Costco in the United States
потому что мы можем пойти в магазин "Костко" в США
00:04:52
and buy cheap fish.
и купить дешёвую рыбу.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share