4#

Как ожиревший город похудел на миллион фунтов. Мик Корнет - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как ожиревший город похудел на миллион фунтов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:36
Young people were leaving Oklahoma City in droves
Молодёжь толпами покидала Оклахома-Сити
for Washington and Dallas and Houston and New York and Tokyo,
и отправлялась в Вашингтон, Даллас, Хьюстон, в Нью-Йорк и Токио —
anywhere where they could find a job that measured up
куда угодно, где можно было найти работу, которая бы соответствовала
to their educational attainment,
их уровню образования,
because in Oklahoma City, the good jobs just weren't there.
потому что в Оклахома-Сити просто не было хорошей работы.
00:02:49
But along at the end of the '80s
Но в конце 80-х
came an enterprising businessman
пришёл предприимчивый бизнесмен,
who became mayor named Ron Norick.
ставший мэром, которого звали Рон Норик.
Ron Norick eventually figured out
Со временем Рон Норик пришёл к тому,
that the secret to economic development
что секрет экономического развития
00:02:59
wasn't incentivizing companies up front,
заключается не в том, чтобы напрямую стимулировать компании,
it was about creating a place where businesses wanted to locate,
а в том, что нужно создать место, в котором бы хотелось разместить свой бизнес.
and so he pushed an initiative called MAPS
Так он выдвинул инициативу под названием «МАПС»,
that basically was a penny-on-the-dollar sales tax
которая по сути заключалась в крошечном налоге с продаж,
to build a bunch of stuff.
чтобы построить пару штуковин.
00:03:12
It built a new sports arena,
Благодаря этому построили новый спортивный комплекс,
a new canal downtown,
новый деловой центр,
it fixed up our performing arts center,
отремонтировали концертный зал,
a new baseball stadium downtown,
новый бейсбольный стадион,
a lot of things to improve the quality of life.
многое, чтобы улучшить качество жизни.
00:03:23
And the economy indeed seemed to start
И в самом деле, экономика начала показывать
showing some signs of life.
кое-какие признаки жизни.
The next mayor came along.
Пришёл следующий мэр.
He started MAPS for Kids,
Он начал «МАПС для Детей»:
rebuilt the entire inner city school system,
перестроил целую систему школ во внутренней части города.
00:03:34
all 75 buildings either built anew or refurbished.
Все 75 зданий были построены заново, либо отремонтированы.
And then, in 2004,
И затем, в 2004 году
in this rare collective lack of judgment
во время редкостного коллективного безрассудства,
bordering on civil disobedience,
граничащего с гражданским неповиновением,
the citizens elected me mayor.
граждане избрали меня мэром.
00:03:53
Now the city I inherited
Итак, город, доставшийся мне,
was just on the verge
был близок к тому,
of coming out of its slumbering economy,
чтобы его экономика вышла из этого сонного состояния,
and for the very first time,
и впервые
we started showing up on the lists.
мы стали появляться в списках.
00:04:06
Now you know the lists I'm talking about.
Вы знаете, о каких списках я говорю.
The media and the Internet
В СМИ и Интернете
love to rank cities.
любят составлять рейтинги городов.
And in Oklahoma City,
И Оклахома-Сити
we'd never really been on lists before.
никогда ранее не включали в списки.
00:04:17
So I thought it was kind of cool
Я подумал, что это здорово,
when they came out with these positive lists and we were on there.
когда стали появляться положительные списки, и мы были в них.
We weren't anywhere close to the top,
Мы ни в одном не были близки к вершине рейтинга,
but we were on the list, we were somebody.
но мы были включены в список, мы уже были кем-то.
Best city to get a job,
Лучший город, в котором можно найти работу,
00:04:28
best city to start a business,
лучший город, в котором можно открыть дело,
best downtown --
лучший деловой центр —
Oklahoma City.
Оклахома-Сити.
And then came the list
И затем появился список городов страны,
of the most obese cities in the country.
наиболее страдающих от ожирения.
00:04:43
And there we were.
И там были мы.
Now I like to point out that we were on that list
Следует отметить, что в том списке

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share