6#

Как приобрести здоровое и позитивное отношение к сексу. Tiffany Kagure Mugo and Siphumeze Khundayi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как приобрести здоровое и позитивное отношение к сексу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:57
SK: Or even the idea that the nipple
СХ: Или мнение, что сосок
deserves the same treatment that a DJ gives his deck
заслуживает того же обращения, что и регулятор громкости
when he's trying to turn up the volume.
на установке ди джея.
TKM: Like, that is a personal pet peeve of mine.
ТКМ: Это как бы моё больное место.
SK: We are so scared of sex.
СХ: Мы так боимся секса.
00:02:12
TKM: And we need somebody to blame for our fear.
ТКМ: И нам нужно найти того, кто в этом виноват.
Enter women, and our fear of every part of their anatomy,
Это женщины и наш страх перед любой частью их анатомии,
unless we are the ones using their sexiness.
если только мы не пользуемся их сексуальностью.
SK: Think about it.
СК: Подумайте об этом.
You can quite easily go to someone and say, "My elbow hurts."
Мы может с лёгкостью сказать: «Мой локоть болит».
00:02:27
But try going to someone and saying,
Но попробуйте сказать кому-то:
"Excuse me, my vagina has a strange buzzing feeling,
«Извините, у меня как-то странно зудит вагина,
do you know where I can find the buzzing-vagina ointment?"
вы не знаете, где найти мазь для зудящей вагины?»
And see how well that goes down.
И посмотрите, что из этого выйдет.
(Laughter)
(Смех)
00:02:39
TKM: Does not go down well.
ТКМ: Ничего хорошего.
I once challenged friends to simply go into supermarkets
Однажды я поспорила с друзьями, им нужно было войти в супермаркет
and say to strangers, "Thighs."
и сказать незнакомым людям слово «бёдра».
No one did it,
Никто не смог,
despite the fact that they could have been talking about chicken or turkey.
несмотря на то, что они вполне могли говорить о курице или индейке.
00:02:52
(Laughter)
(Смех)
SK: So a number of cultural and historical notions
СК: Некоторые культурные и исторические представления
have burrowed so deeply within us,
сидят в нас очень глубоко,
we don't even notice that it's strange to freak out when somebody says "nipple"
мы даже не замечаем, что это странно — вздрагивать при слове «сосок»
as opposed to "left knee."
в отличие от «левого колена».
00:03:03
We refuse to engage with sex properly.
Мы отказываемся достойно заниматься сексом.
And the first step is admitting that it exists
И первый шаг — это признание, что он существует
outside of trying to sell us products like bottled water or coffee.
отдельно от попыток продать нам бутылку воды или кофе.
The unrealistic depictions in movies
Нереалистичные сцены в кино
or that one thing that you saw on the internet "by mistake."
или то, что вы увидели «случайно» в интернете.
00:03:19
TKM: Mhm.
ТКМ: Ммм.
So, now in order to cure this ailment, again,
И теперь, для того, чтобы исцелить этот недуг,
let us just first admit that we have some messed-up ideas of sex.
для начала нужно признать, что наши представления о сексе очень спутаны.
SK: And breathe in --
СК: Вдохните —
(Inhales)
(Вдох)
00:03:31
And let it all go.
и освободитесь от них.
Now, it all seems pretty morbid --
Кажется ужасно нездоровым,
that culture and society have failed us in our quest for coitus.
что культура и общество не в состоянии помочь нам в наших поисках коитуса.
But this is not the case.
Хотя дело не в этом.
There are things that the past can teach us
Наше прошлое может научить нас,
00:03:45
to help us upgrade the present.
как улучшить своё настоящее.
TKM: So now, if I had a glass of Merlot -- which I really wish I did --
ТКМ: Сейчас, если бы у меня был бокал Мерло — как бы я этого хотела, —
I would pour the ancestors a drink,
я бы предложила нашим предкам выпить,
because there are ways in which African societies
потому что африканское сообщество умело обращаться с сексом

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share