6#

Как работают ранцы на турбореактивных двигателях и почему мы до сих пор ими не пользуемся? — Ричард и Дебби Браунинг. Richard Browning - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как работают ранцы на турбореактивных двигателях и почему мы до сих пор ими не пользуемся? — Ричард и Дебби Браунинг". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:30
For most of the 20th century, engineers couldn’t produce an engine
На протяжении всего XX века инженерам так и не удалось создать
small and light enough for an individual to wear,
небольшой и лёгкий двигатель, который можно было бы надеть на человека,
yet powerful enough to lift itself alongside its pilot and fuel.
и одновременно обладающий достаточной мощностью,
чтобы поднять в воздух пилота и бак с топливом.
Designs could only carry enough fuel for 30 seconds of flight,
В прототипах топлива хватало секунд на 30 полёта,
and when airborne, the powerful thrust in a single direction
а когда пилот с ранцем взлетали в воздух, то из-за мощной тяги в одном направлении
00:02:49
made jetpacks difficult and dangerous to control.
управлять реактивными ранцами было сложно и опасно.
But the new millennium brought advances in materials, manufacturing,
Но в новом тысячелетии удалось достичь прогресса в разработке материалов,
and computing technology,
техническом оснащении и компьютерных технологиях,
including systems which could manage fuel injection with incredible precision.
в частности разработаны системы,
способные управлять впрыском топлива с невероятной точностью.
Together, these dramatically improved the fuel efficiency
Всё это значительно улучшило топливную эффективность
00:03:07
and power-to-weight ratio of jet engines.
и мощности в зависимости от веса реактивных двигателей.
By 2016, micro-engines the size of a coffee can
К 2016 году микродвигатели величиной с кофейную банку
and weighing less than 2kg
и весом менее 2 килограммов
could achieve 220 Newtons of force.
способны вырабатывать силу в 220 Ньютонов.
This was when an English engineer named Richard Browning
Всё началось, когда английский инженер по имени Ричард Браунинг
00:03:25
saw the opportunity to create a new kind of lightweight jetpack.
решил создать лёгкий реактивный рюкзак нового типа.
In addition to a single engine strapped to the back,
В дополнение к двигателю, который крепится на спине пилота,
this so-called Jet Suit involved a pair of micro-engines on each arm
так называемый «летающий костюм» включает в себя
по паре миниатюрных реактивных турбин на каждой руке,
to split and balance the thrust.
что позволяет стабилизировать и равномерно распределять реактивную тягу.
Working with the back engine, these provided three-points of stability,
Благодаря синхронизации с двигателем на спине,
появляются три точки стабильности,
00:03:46
which some pilots describe as being akin to comfortably leaning on crutches
что некоторые пилоты сравнили с тем, как учишься ходить на костылях,
while a friend supports your back.
когда тебя поддерживают за спину.
It may seem complicated to manage all these engines at once,
Научиться управлять всем этим сразу может показаться сложным,
but many pilots master it in less than a day
но многим пилотам удаётся освоить ранец менее чем за один день,
with the help of another advanced computer system— their brain.
а всё потому, что включается передовая компьютерная система — головной мозг.
00:04:05
Various brain regions and multiple sensory systems
Различные отделы головного мозга и системы органов чувств
perfectly calibrate our sense of balance and spatial orientation,
позволяют нам отлично удерживать равновесие
и ориентироваться в пространстве,
helping pilots smoothly direct their flights.
что обеспечивает плавность полёта.
Slight movements of the arms allow operators to increase and decrease lift,
Лёгкими движениями рук можно увеличивать или уменьшать подъёмную силу,
quickly turn in mid-air, or glide forward for up to 5 minutes.
быстро поворачиваться прямо в воздухе и свободно парить до 5 минут.
00:04:24
This technology is still fairly new,
Но технология эта сравнительно молодая, и без серьёзных разработок
and without major advances in fuel efficiency and engine technology,
в областях топливной эффективности и двигателестроения
don’t expect to have a jetpack of your own any time soon.
вряд ли вы сможете в ближайшее время приобрести себе реактивный ранец.
But if reaching for the sky already got us this far,
Однако нам уже удалось «достать до небес»,
who knows where we'll fly next?
кто знает, до каких высот мы дотянемся в будущем?

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика