4#

Как рынки могут сохранять реки. Роб Хармон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как рынки могут сохранять реки.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:46
between fishing and beer.
между рыбалкой и пивом.
(Laughter)
(Смех)
So the Montana brewers and their customers are concerned,
Пивовары Монтаны и их клиенты озабочены,
and they're looking for some way to address the problem.
и они ищут способы для решения этой проблемы.
So how can they address this remaining water footprint?
Что же они могут сделать с уровнем потребления воды?
00:04:59
Remember Prickly Pear.
Помните о Прикли Пир.
Up until now,
До сегодняшего дня,
business water stewardship
надзор за использованием воды
has been limited to measuring and reducing,
заключался лишь в измерении и уменьшении,
and we're suggesting that the next step
мы же предлагаем перейти к следующему этапу -
00:05:11
is to restore.
- восстановлению.
Remember Prickly Pear.
Помните о Прикли Пир.
It's a broken system.
Это испорченная система.
You've got a disincentive to conserve,
Есть препятствия для сохранения воды,
because if you don't use your water right, you risk losing your water right.
потому что если вы не используете своё право, вы рискуете потерять собственные права на воду.
00:05:22
Well, we decided to connect these two worlds --
Мы решили совместить два этих мира:
the world of the companies
мир компаний
with their water footprints
с их потреблением воды
and the world of the farmers
и мир фермеров
with their senior water rights on these creeks.
с их приоритетными правами на использование воды в устьях.
00:05:32
In some states,
В некоторых штатах
senior water rights holders
приоритетные обладатели таких прав
can leave their water in-stream
могут оставить свою воду в реке,
while legally protecting it from others
законно защищая её от других
and maintaining their water right.
и сохраняя свои права на неё.
00:05:45
After all,
В конце концов,
it is their water right,
это их право,
and if they want to use that water right
и если они хотят использовать свои права на воду,
to help the fish grow in the stream,
чтобы помочь рыбе жить в реке,
it's their right to do so.
это их право.
00:05:56
But they have no incentive to do so.
Но у них нет стимулов, чтобы так поступать.
So, working with local water trusts,
Работая с местными водными трастами,
we created an incentive to do so.
мы создали соответствующие стимулы.
We pay them to leave their water in-stream.
Мы платим им за то, что они оставляют воду в реке.
That's what's happening here.
Вот что происходит.
00:06:11
This individual has made the choice
Этот человек сделал выбор
and is closing this water diversion,
и закрывает свой водозабор,
leaving the water in the stream.
оставляя воду в реке.
He doesn't lose the water right,
Он не теряет свое право на воду,
he just chooses to apply that right,
он просто применяет это право,
00:06:23
or some portion of it,
или некоторую его часть,
to the stream, instead of to the land.
к реке, а не к земле.
Because he's the senior water rights holder,
Т.к. он является приоритетным обладателем прав на воду,
he can protect the water from other users in the stream.
он может защитить воду от других потребителей этой реки.
Okay?
Так, понятно.
00:06:36
He gets paid to leave the water in the stream.
Он получает деньги за сохранение воды в реке.
This guy's measuring the water
Это человек измеряет воду,
that this leaves in the stream.
которая осталась в реке.
We then take the measured water,
Затем мы берём измеренную воду,
we divide it into thousand-gallon increments.
делим её на части по 3800 литров.
00:06:50
Each increment gets a serial number and a certificate,
Каждая часть получает серийный номер и сертификат,
and then the brewers and others
и затем пивовары и остальные потребители
buy those certificates
покупают эти сертификаты,
as a way to return water
возвращая таким способом воду
to these degraded ecosystems.
в эти ослабленные экосистемы.
00:07:01
The brewers pay
Пивовары платят
to restore water to the stream.
за восстановление воды в реке.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика