4#

Как цветные ученики справляются с синдромом самозванца. Dena Simmons - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как цветные ученики справляются с синдромом самозванца". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:28
Once, I walked into a classmate's dorm room,
Как-то я вошла в комнату к однокласснице
and I watched her watch her valuables around me.
и заметила, что она зорко следит за ценными вещами около меня.
Like, why would she do that? I thought to myself.
«Чего это она?» — подумала я.
And then there was the time
А ещё был случай,
when another classmate walked into my dorm room,
когда другая одноклассница вошла в мою комнату
00:03:46
and yelled, "Ew!" as I was applying hair grease to my scalp.
и воскликнула: «Фу!», увидев, как я мажу голову средством для укладки.
There is emotional damage done when young people can't be themselves,
Подростки получают психологическую травму, если они не могут быть самими собой,
when they are forced to edit who they are in order to be acceptable.
если они вынуждены подстраиваться под других, чтобы их приняли.
It's a kind of violence.
Это своего рода насилие.
Ultimately, I'm a quintessential success story.
В конечном счёте моя история — это история абсолютного успеха.
00:04:13
I attended boarding school and college in New England,
Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии,
studied abroad in Chile
училась за границей, в Чили,
and returned to the Bronx to be a middle school teacher.
и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе.
I received a Truman Scholarship,
Я получала стипендию Трумана,
a Fulbright and a Soros Fellowship.
стипендию для аспирантов по программам Фулбрайта и Сороса.
00:04:28
And I could list more.
Я могу перечислять дальше.
(Laughter)
(Смех)
But I won't.
Но не буду.
(Laughter)
(Смех)
I earned my doctorate at Columbia University.
Я получила степень доктора в Колумбийском университете.
00:04:39
(Cheers)
(Одобрительные возгласы)
(Applause)
(Аплодисменты)
And then I landed a job at Yale.
А потом меня взяли на работу в Йель.
(Applause)
(Аплодисменты)
I am proud of everything that I've been able to accomplish
Я горжусь всем тем, чего я смогла добиться
00:04:52
on my journey thus far.
до сих пор.
I have eternal imposter syndrome.
У меня постоянный синдром самозванца.
Either I've been invited because I'm a token,
Меня позвали, потому что я — символ,
which really isn't about me,
то есть интересна не я сама,
but rather, about a box someone needed to check off.
просто кому-то нужно было поставить галочку.
00:05:10
Or, I am exceptional,
Или же я — это исключение,
which means I've had to leave the people I love behind.
а это значит, что я должна предать людей, которых я люблю.
It's the price that I and so many others pay for learning while black.
Это цена образования для меня и ещё очень многих чернокожих учеников.
(Applause)
(Аплодисменты)
I police myself all the time.
Я всё время контролирую себя.
00:05:40
Are my pants too tight?
Не слишком ли узкие брюки?
Should I wear my hair up or in a fro?
Собрать волосы в высокую причёску или сделать афро?
Should I speak up for myself,
Должна ли я быть готова постоять за себя,
or will the power of my words be reduced to: "She's angry"?
или сила моих слов будет воспринята только как «Она злится»?
Why did I have to leave the Bronx
Почему мне пришлось уехать из Бронкса,
00:05:58
to gain access to a better education?
чтобы получить доступ к более качественному образованию?
And why, in the process of getting that better education,
И почему, пока я получала это более качественное образование,
did I have to endure the trauma of erasing what made me, me --
я должна была терпеть вытравливание всего того, что сформировало меня —
a black girl from the Bronx, raised by an Antiguan mother?
чернокожую девочку из Бронкса, которую воспитала мать с Антигуа.
So when I think about our current education reform initiatives,
Когда я думаю о нынешних инициативах по реформе образования,
00:06:27
I can't help asking:
я не могу удержаться от вопроса:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share