2#

Как я не дала «Талибану» закрыть свою школу. Sakena Yacoobi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я не дала «Талибану» закрыть свою школу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:03
It was very hard to come and say, "I want to do this."
Было очень тяжело прийти и сказать: «Я хочу сделать вот это».
Who am I?
Кто я?
Somebody who comes from the United States.
Кто-то, кто приехал из США.
Somebody who got educated here.
Кто-то, кто получил здесь образование.
Did they trust me? Of course not.
Доверяли ли они мне? Конечно, нет.
00:05:15
So I really needed to build the trust in this community.
Поэтому мне действительно нужно было заслужить доверие в этом обществе.
How am I going to do that?
Как я собиралась сделать это?
I went and surveyed and looked and looked.
Я ходила, осматривалась и наблюдала.
I asked.
Я распрашивала.
Finally, I found one man.
Наконец я нашла одного человека.
00:05:29
He was 80 years old.
Ему было 80 лет.
He was a mullah.
Он был муллой.
I went to his tent in the camp,
Я пошла в его палатку в лагере
and I asked him,
и сказала ему:
"I want to make you a teacher."
«Я хочу сделать вас учителем».
00:05:41
And he looked at me,
Он посмотрел на меня
and he said, "Crazy woman,
и ответил: «Сумасшедшая женщина.
crazy woman, how do you think I can be a teacher?"
Ненормальная. Как, по твоему мнению, я могу быть учителем?»
And I told him, "I will make you a teacher."
И я сказала ему: «Я сделаю вас учителем».
Finally, he accepted my offer,
В конце концов он принял моё предложение,
00:05:55
and once I started a class in his compound,
и когда я начала занятия на его территории,
the word spread all over.
новость об этом распространилась повсюду.
In a matter of one year,
Всего за один год
we had 25 schools set up,
было создано 25 школ,
15,000 children going to school,
15 000 детей ходили в школу,
00:06:09
and it was amazing.
и это было потрясающе.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
Thank you.
Спасибо.
But of course, we're doing all our work, we were giving teacher training.
Конечно, мы сами проделывали всю работу, мы обеспечивали подготовку учителей.
00:06:23
We were training women's rights, human rights, democracy, rule of law.
Мы проводили обучение по правам женщин, правам человека, демократии, нормам права.
We were giving all kinds of training.
Мы проводили разные виды обучения.
And one day, I tell you,
Я расскажу вам, что произошло однажды,
one day I was in the office in Peshawar, Pakistan.
когда я была в офисе в Пешаваре, городе в Пакистане.
All of a sudden, I saw my staff running to rooms and locking the doors
Я вдруг увидела, как сотрудники бегут в комнаты, запирают двери
00:06:43
and telling me, "Run away, hide!"
и говорят мне: «Бегите, прячьтесь!»
And you know, as a leader, what do you do?
Как лидер, что вы делаете в такой ситуации?
You're scared. You know it's dangerous.
Вы напуганы. Вы понимаете всю опасность ситуации.
You know your life is on the line.
Вы понимаете, что на кону ваша жизнь.
But as a leader, you have to hold it together.
Но как лидер, вы должны держать себя в руках.
00:06:59
You have to hold it together and show strength.
Вы должны держать себя в руках и проявить силу.
So I said, "What's going on?"
Я спросила: «Что происходит?»
And these people were pouring into my office.
Мой офис стал наполняться людьми.
So I invited them to the office.
Я пригласила их войти.
They came, and there were nine of them -- nine Taliban.
Они вошли, их было девять человек — девять талибов.
00:07:14
They were the ugliest looking men you can ever see.
Это были самые мерзкие мужчины, которых когда-либо можно увидеть.
(Laughter)
(Смех)
Very mean-looking people,
Они выглядели зловеще,
black clothes, black turban,
в чёрной одежде, чёрных чалмах,
and they pour into my office.
и все столпились в моём офисе.
00:07:26
And I invited them to have a seat and have tea.
Я предложила им сесть и выпить чаю.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика