5#

Как я победил патентного тролля. Дрю Кертис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как я победил патентного тролля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:21
but one-by-one they settled out of the case,
но одна за другой они пошли на соглашение без суда,
even though -- and this is important --
хотя ни одна из этих компаний —
none of these companies
и это важный момент —
infringed on this patent -- not a one of them.
не нарушала этот патент, ни одна из них.
And they started settling out.
А они решили урегулировать всё без суда.
00:02:33
The reason they settled out
Ведь гораздо дешевле пойти на соглашение
is because it's cheaper to settle than to fight the lawsuit --
без суда, чем защищаться в суде.
clearly, two million dollars cheaper in some cases,
Конечно, на 2 миллиона дешевле в некоторых случаях,
and much worse if you actually lose.
и намного дороже в случае проигрыша.
It would also constitute a massive distraction for management of a company,
Это также сильно отвлекает управляющих компании,
00:02:45
especially a small eight-man shop like my company.
особенно такой маленькой, как моя из 8-ми человек.
Six months into the lawsuit,
Процесс длился уже 6 месяцев,
we finally reached the discovery phase.
когда настал этап представления сведений.
And in discovery phase,
На этом этапе мы попросили
we asked the patent troll to please provide
патентного тролля предоставить
00:02:56
screenshots of Fark
снимки экрана, из которых видно,
where the infringement of their patent
что Fark нарушил-таки
was actually occurring.
их патент.
Now perhaps it's because no such screenshots actually existed,
Поскольку этих снимков, вероятно, никогда и не существовало,
but suddenly Gooseberry wanted to settle.
Gooseberry вдруг захотела пойти на мировую.
00:03:08
Their attorney:
Их адвокат говорил:
"Ah, yes. My company's having a reorganization on our end."
«Ах, да. В моей компании идёт реорганизация».
Never mind the fact
Чёрт с ним с адресом, принадлежащим
that the address led to a strip mall somewhere in Northern L.A.
торговому центру где-то на севере Лос-Анджелеса,
with no employees.
не имеющим работников.
00:03:20
"And we'd like to go ahead and close this out.
«Мы бы хотели закрыть это дело.
So would you mind giving us your best and final offer?"
Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение?»
My response:
На что я ответил:
"How about nothing?!"
«Как насчёт нуля?!»
(Applause)
(Аплодисменты)
00:03:35
We didn't have high hopes for that outcome.
Мы не возлагали большие надежды на результат.
(Laughter)
(Смех)
But they settled.
Но они пошли на соглашение.
No counter offer.
Без встречного предложения.
Now, as mentioned before,
Как я уже говорил,
00:03:45
one of the reasons I can talk to you about this
я могу об этом рассказывать, поскольку
is because there's no non-disclosure agreement on this case.
этот иск не предполагает неразглашение информации.
Now how did that happen?
Как такое стало возможным?
Well during the settlement process, when we received our copy, I struck it.
Когда мы получили нашу копию мирового соглашения, я удалил этот пункт.
My attorney said, "Nah, no chance of that working."
Мой адвокат сказал: «Нет, это не пройдёт».
00:03:57
It came back signed.
Однако они подписали соглашение.
Now why? You can call them.
Почему? Спросите их сами.
They're not under NDA either.
Они лишились и пункта о неразглашении.
Now what did I learn from this case? Well, three things.
Чему меня научил этот случай? Трём вещам.
First of all, if you can,
Во-первых, если это возможно,
00:04:10
don't fight the patent, fight the infringement.
не боритесь с патентом, боритесь с нарушениями.
Patents are very difficult to overturn.
Патент очень сложно отменить,
Infringement is a lot easier to disprove.
намного проще доказательно побороть нарушения.
Secondly, make it clear from the beginning
Во-вторых, дайте понять с самого начала,
that either you have no money at all
что либо у вас нет денег,
00:04:22
or that you would rather spend money with your attorney fighting the troll
либо вы их лучше потратите на адвоката и борьбу с троллем,
скачать в HTML/PDF
share