3#

Квотербэк Национальной Футбольной Лиги о преодолении жизненных трудностей и неуверенности в себе. Alex Smith - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Квотербэк Национальной Футбольной Лиги о преодолении жизненных трудностей и неуверенности в себе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:18
the doctors actually removed part of my good thigh
врачи взяли часть бедренной мышцы с моей здоровой ноги
and reattached it to my busted-up leg.
и пересадили на развороченную голень.
Now, they didn't know if the muscle would take,
Никто не знал, приживётся ли мышца,
so after the surgery, every hour,
а потому, после операции, каждый час,
the doctors and nurses would come in,
ко мне заходили врачи и медсёстры,
00:02:32
unwrap the wound,
разбинтовывали рану,
apply a gel and search for a heartbeat in the muscle.
наносили гель и пытались нащупать пульсацию в мышце.
Every time I would make them put up this big white sheet to block my vision,
И я всегда просил закрывать от меня рану большой белой простынёй, чтобы не видеть,
because from what I could tell, it wasn't a pretty sight.
потому что по ощущениям, зрелище там было жуткое.
My leg was essentially a giant open wound.
Нога моя была по сути огромной открытой раной.
00:02:51
When the doctors and nurses were back there,
Когда врачи и медсёстры приходили,
my wife would be back there with them trying to cheer me up.
рядом всегда была моя жена, она старалась меня подбадривать.
"It looks so good."
«Выглядит очень хорошо».
(Laughter)
(Смех)
"Babe, it's so cool."
«Милый, нога просто класс!»
00:03:01
(Laughter)
(Смех)
There was no way she was going to get me to look down there.
Как она ни старалась, я ни в какую не хотел смотреть на свою ногу.
The truth is, I couldn't bear to.
По правде говоря, я просто не мог себя заставить.
Not because I couldn't stomach it,
И не потому, что у меня духу не хватало,
but because I couldn't accept what had happened to me.
а потому что я не мог принять то, что со мной случилось.
00:03:15
This went on for months.
И это продолжалось месяцами.
At the time I was wheelchair-bound,
К тому времени я уже сидел в инвалидном кресле,
at home, my wife had to be there for me every second of the day,
дома, жена не могла оставить меня одного ни на секунду,
even helping me to go to the bathroom.
даже в туалете мне помогала.
I spent most of my days sitting propped up on the couch just thinking,
Дни напролёт я сидел на диване и думал,
00:03:30
was I ever going to walk again?
смогу ли снова ходить?
Play catch with my kids again?
Играть в догонялки со своими детьми?
Wrestle with them on the living room floor?
Возиться с ними на полу в гостиной?
All this for a stupid, meaningless game?
И всё это из-за какой-то глупой, бессмысленной игры?
To that point, my life had been so big,
До травмы жизнь моя была такой полной,
00:03:43
so full of possibility,
у меня было столько возможностей,
but now it all seemed to be spiraling down,
а теперь, казалось, всё разбивалось вдребезги,
like that fracture in my leg.
как этот винтообразный перелом.
And I'll be honest,
И честно говоря,
this wasn't the first time that my mind had been twisted up like that.
такие мысли разъедали мне душу не впервые.
00:03:57
Let me tell you how my career started.
Давайте я расскажу, как начиналась моя карьера.
I was this nothing college recruit.
В колледже я был неприметным игроком.
But in my last two years at school,
Но в последние два года учёбы,
I played pretty well
я стал неплохо играть
and somehow catapulted up to be the first pick in the NFL draft.
и даже как-то умудрился в числе первых пройти отбор в НФЛ.
00:04:12
Over the course of a couple of months,
И в течение пары месяцев
I went from a guy most people hadn't even heard of
я превратился из никому неизвестного игрока

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share